Từ Bạch Vân Quán bước ra, vừa quẹo qua một khúc cua, thì gặp người
thư sinh trong lúc đứng ở góc độ này, thấy Tâm Di, liền đến trước cô,
xuống phủ quy phục, khấu đầu Lạy: "Tiểu thư, đa tạ Lúc này tiểu thư đã
thủ hạ lưu tình, tiểu sinh Giang Tây Dương (Tưởng Tích Dương) kiếp này
sẽ không quên ân tình của tiểu thư. "
"Nam nhi dưới đầu gối có vàng, anh không nên quỳ trước tôi. Mau đứng Dậy đi!!"
Giang Tây Dương đứng dậy, "Xin hỏi phương danh tiểu thư, ngày sau nếu như có ngày thoát khỏi cảnh khó khăn, nhất định sẽ báo đáp đại ân ngày
hôm nay của tiểu thư."
"Tôi không cần anh báo đáp gì hết, ngày sau nếu như anh có thoáng
khỏi cảnh khó khăn, hãy nghĩ nhiều đến bạn Tánh là được rồi" nói xong,
Tâm Di dẫn mọi người rời khỏi.
Tâm Di tốt đã tự thấy làm việc một mình, dù bất luận thế nào cô cũng
không ngờ đến, mấy năm sau, người đã từng nói sẽ báo đáp đại ân của cô
vì chủ tử của anh ta, đã hoàn toàn quên những lời đã nói hôm nay.
Chuyện này sau này hàng nói, tạm thời không đề cập đến, hiện tại Tâm Di Liêm phải đến Vương phủ.
Cổng Vương phủ có năm gian, phía trước có cửa ngõ, phía trên có nóc
nhà mà không có cửa ra vào và cửa sổ gọi là "trào" (1), hành lang cao
đến nền nhà. Mỗi gian cửa phủ đều có cửa hông, đều gọi là A Ti cửa, để
cho người ta ra vào. Ngoài cửa phủ có sư tử đá, cột đèn, cọc buộc
ngựa...
Câu đối tết của toàn dân gian dùng để viết giấy đỏ lớn, Vương phủ và
cung đình thì không phải vậy, là dùng giấy trắng viết, sau đó dán từng
giặt trang trí cố định lên mặt trước, kế tiếp trên dưới trái phải khảm
trong đỏ ngoài xanh hai đường biên giấy rất hẹp, mà còn "ngoài những
người trong hoàng tộc ra thì không được tự ý dùng, ngoài ra so với dân
gian thì vẫn không giống nhau, chỉ treo câu đối tết, không dùng hoành
phi. (2)
Vương phủ đón tết ngoài treo câu đối tết ra, còn treo môn thần. Cửa
phủ, phụ cửa, cửa hông... trên cửa đều có tranh vẽ môn thần, một vị mặt
trắng, một vị mặt đen, đều mặc thương giáp trụ cầm tay, đeo cung kiếm
mang, uy vũ phi phẩm, thường gọi Tần Quỳnh và Kính Đức (3), loại tranh
vẽ này trong dân gian cũng dùng, chỉ là kỹ thuật vẽ tinh tế hơn mà thôi.
Dận Tự vừa hay Tâm Di đến, liền ra cửa đón, "Ây da, Tâm Di cách cách, cô cuối cùng cũng đến, tiểu vương còn cho rằng cô không đến chứ!"
"Sao có thể như vậy chứ, tôi nói đến là đến mà" Tâm Di. Cười trong vắt nói với Dận Tự.
"Mau mời vào Chủ nhiệt tình như vậy, nô tài phía dưới tự nhiên cũng
ân cần gấp bội, người người đều cung kính vạn phần, Tâm Di cùng tiểu
đội! Đương nhiên cũng được đối đãi rất tốt, được sắp xếp tiếp đãi ở nơi
khác.
"Cách cách, lần trước vì đã muộn, chưa đưa cách cách tham quan phủ, hôm nay để tiểu vương dẫn cách cách đi xem, thế nào?"
"Được thôi!" Tham quan Liêm Vương phủ, Tâm Di cũng muốn xem Liêm Vương phủ.
Thông thường kết cấu của thân vương phủ đều như vậy, vào cửa phủ,
Đông Tây hai bên mỗi bên đều có ba gian nhà lầu, ngoài ra đi vào trong
là đại điện, thường gọi là Ngân An Điện, đại điện và cửa phủ đều dùng
ngói lưu ly (4), mọi người ra vào phải vượt qua hành lang Đông Tây mà
vào. Từ hành lang vào nhà là cửa thứ hai, còn gọi là Tiểu Điện. Cửa thứ
hai mỗi bên có ba gian nhà, đứng đầu là thái giám và nơi ở của thái
giám.
Mặt phía Đông trong sân của cửa thứ hai có trụ dựng một "Tổ Tông có
thể Tử", phía trên có đồ đựng, mỗi khi cúng tế, để thịt lợn và các thực
phẩm khác ở trong đó. Cửa thứ hai ở ngay phía Bắc là Thần Điện, có năm
gian, hai bên cũng có điện thờ phụ. Ở giữa góc đường Nam Bắc, có xây một ngôi nhà Từ đường, còn gọi là Ảnh Đường.
Cách phía Tây Vương phủ không xa, có một nơi Cát Tường (may mắn).
những người phục vụ trong phủ, như phụ nữ lỗi lầm, tớ gái, thái giám bị
sa thải, ông bệnh nguy hiểm đều được đưa đến chỗ Cát Tường, có thể ở nơi này đó dưỡng bệnh, nhưng không được phép làm tang sự. Con gái và con
trai của "Tiểu khẩu" (tức thê thiếp) chưa trưởng thành, đa phần ở Cát
Tường phát tang.
Hiện tại là năm mới, trên đường đi, phủ cửa, cửa hông, cửa phụ và
Điện, ông là cửa, thì không treo câu đối tết. Phần trên đương nhiên là
cách nói màu mè của Cát tường, như "Đàn sắt và đàn ngọc, bách tử trì
biên xuân mãn (5); gắn với lá ngọc cành vàng, cây vạn năm trên nhiều
mây."
Sảnh Đường Hiên Quán (phòng khách lớn) cũng treo môn thần, so với dân gian thì không giống. Thực ra hình vẽ môn thần, bên trái mặc màu đỏ,
bên phải mặc màu xanh lục, cung bào ô sa (6) hình dáng quan văn, phía
sau thần đều có một đồng tử bê một cái mâm, trên mâm có đủ các đồ vật
may mắn. Có người nói bên trái là thần Phúc, bên phải là thần Lộc, còn
gọi "Thăng quan tấn Lộc".
Trong hoa viên có hòn non bộ, hành lang uốn cong, đình đài, ao hồ hoa Cối cây, cuối cùng là Đường Hoàng (nhà chính của hoàng tộc) lộng lẫy.
Sân không gian rộng lớn, nhà tiếp giáp hành lang ngang xung quanh, rất
có phong thái, mặt trong dùng gỗ lim ở giữa mộc cách (6), phòng tân hôn
cong nhà, quanh co tứ hợp, cực kỳ tinh xảo.
Bởi vì là đón tết, nên treo đủ loại đèn lồng, đèn treo trên điện trâu Sung, trên tường treo đèn tường, đèn treo trong phòng cung đình, hoa
viên hiên quán, hành lang đi lại treo đèn lụa.
Đi một vòng quanh vương phủ rộng lớn, cũng không bao lâu, Dận Tự bên cạnh giới thiệu không chán, Tâm Di lại nghe rất thú vị.
Đặc biệt đến phần yến tiệc, Tâm Di nhập tiệc, làm là Gia yến, nên mấy vị phúc tấn phía phúc tấn đều đều ngồi cùng nhau, mọi người tùy ý nói
chuyện cười nói, không liên quan tới chính sự nhẹ nhàng mà cũng thoải
mái.
Sau tiệc, vẫn còn một hoạt động, là "Tế sao" trước kia đã nói, mùng
tám là ngày tốt, tương truyền, buổi tối của ngày này, các sao hạ giới,
châm đèn để tế, khởi nguồn từ thời nào, khó mà kiểm chứng.
Tế sao nên dùng đèn, không dùng nến thắp sáng mà dùng cái Trần (ly,
chén) đồng nhỏ chân cao, dầu thơm rót đầy, dùng giấy hoa màu đèn xe
thành vàng "đèn hoa", bỏ vào tran trong.
Sau khi thắp đèn, ở trong sân thần điện, đặt hai bức họa Bát Tiên lên bàn cúng sao, đồ cúng năm là chén bánh nguyên tiêu. Phía trước đồ cúng, bày 108 Trần đồng nhỏ, theo năm tuổi của Vương gia, cứ thêm một tuổi
thêm một tran, nhiều tran đồng nhỏ, thắp cùng một lúc, sáng rực như có
nhiều sao, rất là thú vị.
Tâm Di và mọi người cùng tham gia "tế sao", tế xong, đốt pháo, "chỉ đường sao may mắn", ăn bánh nguyên tiêu.
Tối hôm đó, Tâm Di Liêm ở lại Vương phủ, Khang biết tin này đầu tiên, rất nhanh chóng Dận Chân cũng biết, tiếp đến là Cửu A Ca, Thập A Ca đều biết.
Sau khi Khang Hy biết vẻ mặt cổ quái cười cười, làm việc gì cũng xảy ra không giống nhau, nên làm cái gì thì làm cái đó.
Sau khi Cửu A Ca, Thập A Ca biết, trong lòng thầm mạng Dận Tự không
lời tiếc, Tâm Di hắn đến nhà, ngay cả hắn cũng không báo một tiếng thông báo.
Dận Chân sau khi nghe tin lại càng không vui, "Giới cho Dận Tự, ngươi cũng biết lôi kéo nhỉ, ta không tin Tâm Di có thể cho ngươi cái gì."
Hồi này Bát A Ca cũng thông minh rồi, không hỏi lại Tâm Di việc lập
chiếu thư, mà là nói với cô về khó khăn của bản thân, khổ sở, nói bản
thân mình gặp nhiều khó khăn, trách mình mệnh không tốt.
"Bát Gia, ngài là con của vua, dòng dõi Thiên Hoàng, Ngài nói ngài mệnh không tốt, vậy còn ai nữa tốt mệnh."
"Con vua thì sao chứ, Hoàng A Mã có tới 35 người con trai, ta là đứa không được ông hài lòng nhất."
"Vậy phải trách bản thân ngài, ngài làm sao có thể đi tin lời của
Trương Minh Đắc Những lời đó Của thuật bọn? Sĩ giang hồ ngài cũng tin,
nếu Hoàng A Mã ngài nói ngài cái gì, sau lưng các đại thần đều biết,
thuê người mưu sát Dan Nhưng (7), và bọn loạn thần tặc tử kết thành vây
cánh "Tâm Di cảm thấy lão Bát. trong chuyện đã làm trước đây thật ra là
ngu ngốc.
Thật ra Ân Sĩ là một trong những người con của Khang Hy khá tài hoa,
chỉ là quá để lộ tài năng, mà tài năng này làm thì Khang Hy cảm thấy bất an, so với lão Bát, lão Tứ kín đáo hơn nhiều, Dận Chân trong lòng tuy
có tìm cách tranh Gianh, nhưng cách làm của ông ta không lộ rõ ra như
vậy, mà cố biểu hiện lòng hiếu thuận của mình với Hoàng gia, thân mật
với các huynh đệ, chăm chỉ với chức trách.
Với những điểm trên, thì Bát A Ca thực sự không bằng Tứ A Ca của ông ta, cho nên Dận Tự không được hoàng vị là phải.
"Ôi trời" Dận Tự thở hơn, "Vâng, Ta sau Này cũng hối hận rồi nhưng
không được, Hoàng A Mã đã nói đoạn tuyệt tình cha con với ta rồi!!"
"Ngài cũng đừng nghĩ quá nhiều, Hoàng Thượng chỉ là nhất thời tức
giận, sau này ngài làm cho Hoàng Thượng vui lòng là được rồi" mấy! Lời
của Tâm Di chẳng qua là tùy tiện an ủi mà thôi, đối với những chuyện Dận Chân của cô cũng không đồng tình, nghĩ đến sau này Dận Chân đối với ông ta như vậy, trong lòng buồn vẫn có chút, nên những câu hỏi sau này của
ông ta cũng có hỏi có đáp, mượn việc thảo luận quốc sự trong lời nói
ngầm chỉ bảo ông, tuy cô biết bản thân làm như thế nào nữa, thậm chí nếu thay đổi cũng không nên để phát sinh sự việc .
Tối hôm đó, hai người nói chuyện rất vui, nói đến Dận Tự cung chuẩn
bị tiến, tuy bây giờ mới là năm, nhưng phải một thỉnh Hoàng Thượng mà
phải mỗi ngày mỗi đi, Dận Tự Dận Chân và cùng tiến về hoàng cung, đến
trước cửa hoàng thành, thì gặp Dận Chân, Dận Đường và Thập A Ca.
Một thập Ca là người đầu tiên không giữ được bình tĩnh, "Cách cách
tối hôm qua ở lại Liêm vương phủ có vui không? Ngủ có an toàn không?"
"Tôi rất ổn, cảm ơn Thập A Ca đã quan tâm, tối qua nói chuyện với Bát gia cả đêm, mệt rồi, tôi xin phép vắng mặt trước!" Tâm Di ngáp một cái, còn không quan tâm đến những người khác, tự đi thẳng vào trong, bỏ lại
mấy huynh đệ bọn họ ở đó.
"Bát đệ, đệ làm sao mà mời được Tâm Di cách cách vậy Tết năm nay? Cô
ta không đi nhà nào mà, sao lại ở trong phủ của đệ, xem ra, thể diện của đệ nhỉ cũng khá lớn." Âm Chân cười nói!
"Ha ha" thấy! Mọi người đều quan tâm đến chuyện này, trong lòng Dận
Tự thầm đắc ý, "Vâng, đệ cũng không ngờ Tâm Di cách cách sẽ đến phủ của
đệ, cầm chúng tôi được nói chuyện cả đêm, rất là hợp ý nhau, tuy cả đêm
không ngủ, nhưng cũng đáng giá! "rõ ràng là hắn đi mời Tâm Di, bây giờ
ngược lại thành Tâm Di chạy đến nhà hắn.
Mới người cũng không tin, nhưng việc tối hôm đó không ngủ đều tin,
nhìn sắc mặt của Tâm Di thì có thể nhận ra, đích thực là dáng vẻ mệt
mỏi, Dận Tự tuy không ngáp liên tục như Tâm Di, nhưng cũng có thể nhận
ra là thức cả đêm.
Cả một đêm không ngủ, bọn họ đã nói những gì với nhau, suy đoán của
mỗi người đều khác nhau, nhưng không hỏi ra miệng, đành để im trong
bụng, nói lời khách sáo đi vào trong.
Chớp mắt thì đã là 15 tháng Giêng, trong cung đương nhiên cũng có hội đèn lồng (8), Tâm Di cảm thấy phải đến tết nguyên tiêu của dân gian náo nhiệt mới thú vị, nên chưa đợi đến lúc trời tối, mấy người bọn họ liền
lên phố.
Màn đêm đến nhanh, mọi người giúp cụ già nắm tay trẻ em, bồng đến đầu phố, xem đèn màu, đoán đố đèn (9), náo nhiệt lạ thường. Mỗi cửa tiệm,
đặc biệt là tiệm bánh ngọt, tiệm vải, cửa hiệu tơ lụa, đều tự treo các
loại hoa đăng lớn nhỏ, cao thấp, hình dáng kích cỡ không giống nhau, mặt trước vẽ cảnh sơn thủy nhân vật (nhân vật trong tranh Trung Quốc),
tranh hoa điệu, côn trùng, cá, truyền thuyết xưa kể lại, ngoài ra, còn
có "Phúc tại nhãn tiền", "Bình một cát tường"... hoa văn cát tường tạo
thành các hình dáng đèn lụa, không những tươi đẹp, mà còn hình dáng đẹp
sống động. Còn đối đèn treo nữa, phần thưởng đoán trúng là hoa quả tươi, quà vặt...
Trong đó đoạn đường quy mô lớn nhất, Sầm uất nhất có cổng chào, bốn
cổng chào phía Tây, Địa An môn, Cổ lầu, Chính Dương môn, Xưởng Điện.
Trên phố còn có các tiểu thương bán tạm thời "Đèn ngựa chạy", "đèn
may mắn", "đèn lồng khí tử" dùng giấy có hình thú vật như chó, dê,
thỏ... bán cho người mua, bọn con nít liên tiếp mua đèn lồng dạo chơi
khắp nơi, đương nhiên Tiểu Trúc Tử và Tiểu Lam Tử cũng thuộc đám con nít đó.
Chân trời trăng sáng, đèn rực rỡ trên phố, trên dưới cùng chiếu sáng, chiếu rọi lẫn nhau, rất thú vị. Cái gọi là "đèn được khắp nơi sáng rực
đỏ cả phố, đàn sáo khen cúng tấu nhạc khắp nơi Cảnh đêm Thật Và đẹp
thanh bình. Lầu gác muôn nhà đều trong ánh sáng rực rỡ.
Tâm Di đến đây dạo hội đèn lồng, Na Lan Đức Duật lẽ nào không đến, đã lâu rồi không gặp Tâm Di, đây gọi là tương tư hành hạ anh ta, anh ta
nghĩ hôm nay có thể lại may mắn gặp được Tâm Di như lần trước, nên anh ở trong đám đông không phải để xem đèn, tìm người mà là, anh chen tìm
bóng dáng Tâm Di khắp nơi.
Nhưng người xem đèn rất đông, ở đâu có thể tìm được chứ, dạo đến
trước một cửa hiệu tơ lụa, thấy một đám đông đang đoán đố đèn, nên cũng
dừng lại xem. Câu đố trong đó là "Cử án tề của tôi", đoán tên cấp bậc
quan lại.
Na Lan Đức Duật cười, nói thầm, "đơn giản quá!" Vừa định nói, bên
cạnh có người va vào anh, "Cử án tề là của tôi (quan) Thị Lang!"
"Đúng!" Người trong cửa hiệu tơ lụa đáp.
"Hạ đáo tam canh, đoán thuốc bắc, phải là Phục linh (10)." Vẫn người đó nói.
"Phản ứng nhanh thật" Na Lan Đức Duật thầm nói!
"Ưu sầu ưu tư tác Lý São (11), đoán một câu thơ thất ngôn đường, chao ôi, không giống như là phải nói cả đời không được chí nguyện chứ?"
"Đúng đúng đúng Vị tiên sinh này, Ngài thật Tài giỏi!" Người! Làm
thuê tiệm tơ lụa đưa một bánh nguyên tiêu, "Tặng ngài, đây là phần
thưởng."
Người kia cười ha hả nhận lấy, "Cảm ơn!"
"Tiên sinh, ở đây vẫn còn một cái, ngày đoán xem là nghĩa gì?"
Mọi người nhìn theo ngón tay của người làm thuê tiệm tơ lụa, "Thân là cây bồ đề, tâm như đài gương sáng đoán một câu thơ Đường ngũ ngôn,
người bên cạnh suy nghĩ.
Người kia đang suy nghĩ đoán câu đế đèn này, Na Lan Đức Duật cũng suy nghĩ, không lâu sau, cả hai người cùng đáp: "Tạo hóa chung thần tú."
Na Lan Đức Duật kiên nhẫn nhìn người kia lần nữa, người kia cũng nhìn anh, ánh mắt hai người chạm nhau, bọn họ đều nhận ra đối phương có võ
công.
"Xin hỏi, câu này giải nghĩa thế nào?" Có người trong đám đông hỏi.
"Thơ vốn nghĩa là chỉ ra tất cả khí của cảnh đẹp sông núi, đều tập
trung ở núi Thái Sơn, nên gọi là thần tú, nghĩa đặc biệt là tên của
Thiền Sư Thần Tú, tạo hóa là dung hợp là ngộ đạo đạt đến cảnh giới siêu
phẩm, khiển thân thành bồ đề, tâm như gương sáng" Na Lan Đức Duật giải
thích...
Người kia tiếp lời Na Lan Đức Duật: "Chung, nghĩa là theo nghĩa
chuông, thành ra như vậy, vốn dĩ là khí của núi Thái Sơn nuôi dưỡng
chuông linh tú, trở thành Thiền Sư Thần Tú ngộ đạo thành công, được
thiền sư hướng vào mà trao tặng trái tim. "
Na Đức Duật Lan gật đầu liên tục, "Không sai, câu đố này không những là câu đố đầy thú vị, lại có ý nghĩa nhà Phật vô hạn!"
Người trong tiệm lại đưa cho hai người một hộp bánh nguyên tiêu, sau
khi bọn họ nhận lấy chen ra khỏi đám đông, Na Lan Đức Duật cười với
người kia, "Huynh đài thật là văn võ song toàn Bái phục!!"
"Huỳnh cũng không phải sao" người kia cũng cười nói!, "Tiểu đệ Yu Su
Thủy (Vũ Túc Thủy) không biết đại danh của huynh đài là gì?"
"Đệ tên Na nhà Thanh (Nạp Thành)!" Na Lan Đức Duật thật không nói, đã đổi tên của mình, lược bỏ hai chữ phía sau, Lan sửa thành nhà Thanh
nghĩa là núi xanh là xanh lam.
Anh nói không thật, vị Vu Tiếu Tuyền kia cũng vậy, Na Lan Đức Duật có mơ cũng không ngờ rằng, người đứng trước anh và xưng huynh đệ với anh,
chính là người đối đầu một mất một còn với anh, Tổng hợp Đà hợp hợp hợp
hợp hợp Chủ Thiên Địa Hội Vu Tiếu Tuyền, cũng là người hôm đó bắt tên
trộm dùm Tâm Di.
—————
Chú thích:
(1) Trào: nghĩa là lồng, chụp, đậy, khoác (áo khoát).
(2) Hoành phi: Hoành phi là tấm bảng lớn trên đó có khắc chữ Hán, sơn phết đẹp, treo ngang giữa hai cây cột trong nhà.
(3) Tần Quỳnh và Kính Đức: Hai vị tướng của vua Đường Đời Đường Thái
Tông là uất và Tần Thúc Bảo Trì Kính Đức (Cung). Tương truyền vua Đường
Thái Tông sau biến cố ở Huyền Vũ Môn, giết chết hai người anh để lên
ngôi vua. Có một đêm, nằm mộng thấy hai anh gương mặt máu me dữ tấn, đến đổi mạng, nhân đó sanh bệnh. Đêm nào cũng thấy ác mộng như vậy, bệnh
tình ngày càng nguy ngập. Quan Thừa Tướng Ngụy Trưng tâu lên xin cho hai vị đại tướng là Tần Thúc Bảo và uất Trì Cung đứng canh gác ở cửa trước
và cửa sau, khiển các hồn quỉ nhập không dám xam. Quả nhiên bệnh vua
Thuyên giảm dần. Nhưng không thể bắt hai người canh gác mãi, có người đề nghị họa hình hai người treo ở cửa, thấy có kết quả. Dân gian biết
chuyện, cũng bắt chước làm theo một cách rộng rải.
(4) Ngói lưu ly: là một loại ngói đã được dùng cho các công trình
kiến trúc cổ ở Việt Nam, Trung Quốc và một số nước tại Đông Á và Đông
Nam Á. Theo những tài liệu lịch sử, ngói lưu ly có nguồn gốc xuất xứ từ
Trung Quốc Theo người đàn ông màu, ngói lưu ly có thể chia làm ba loại:
hoàng lưu ly, thanh lưu ly, và bích lưu ly một; theo hình dạng và vị trí sử dụng, ngói lưu ly được đặt các tên sau: ngói ống, ngói âm, ngói
dương, ngói câu đầu, ngói trích thủy, ngói liệt.
(5) Bách tử trì biên xuân mãn: tạm thời chưa hiểu nghĩa.
(6) Cung bào: áo dài mặc trong cung của các quan. Ô sa: loại tơ màu đen.
(7) Dan Nhưng: Dan – đời sau, Nhưng – hạnh phúc.
(8) Hội đèn lồng: thường tổ chức vào rằm tháng Giêng.
(9) Đố đèn: Một trò chơi truyền thống của Trung Quốc, các câu đố dán trên lồng đèn, treo trên cây hoặc dán trên tường.
(10) Phục linh: một giống nấm sống nhờ ở gốc rễ cây thông, hình như
quả bóng, da đen thịt trắng gọi là bạch linh, thứ đỏ gọi là xích linh
dùng thuốc để làm.
(11) Ưu sầu ưu tư tác Lý São: Lý São – một tác phẩm thơ của Khuất
Nguyên. Câu này tạm dịch nghĩa là ưu sầu suy tư thành nổi đau đớn.