Cuồng Hiệp Tà Kiếm

Chương 16: Chương 16: Võ lâm hội ngộ Cuồng Hiệp đại chiến




Tiếng hú đầy uy lực của hai bên vẫn cuốn quyện, tương tác lẫn nhau, không phân thắng bại, hoa tuyết trên các cành cây không ngừng rơi lả tả, gió lạnh cuốn quất. Thanh Hoa cũng đang ngồi vận công chịu đựng tiếng hú ngay sau lưng của Ngọc Kỳ, lực ép khủng khiếp của tiếng hú phần nào có giảm sút khi Ngọc Kỳ cất tiếng hú chống lại tiếng hú của Ất Thanh.

Bọn Tam linh cũng căng thẳng vô cùng, các đường gân nơi thái dương giật giật mãi, hít thở không đều, trên người chúng đầm đìa mồ hôi, cố vận sức chống đỡ.

Lão quỷ Khốc lão quái thông minh lắm, lão quỷ giấu đầu trong tuyết. Lầm lầm phát ra tiếng khóc quái dị, đồng thời vận công trấn áp tinh thần.

Ngọc Kỳ và bảo vệ an nguy của các bằng hữu, không thể ngừng Khí Công Thần Hộ, ngưng tiếng hú được nếu như Ất Thanh cũng không ngừng thì trần tỷ thí này là thuần về thi triển nội lực khí công đến tận cùng, nếu kéo dài mãi thì cả hai đều sẽ tổn thương có thể mất mạng.

Theo quy củ trên giang hồ, thì Ất Thanh với danh vị đệ nhất cao thủ trong võ lâm, trong giang hồ y thuộc vào bậc tiền bối đối với Ngọc Kỳ, lẽ ra Ất Thanh phải nhượng bộ, thu hồi chiêu thức trước.

Thế nhưng nội lực khí công thần kỳ cái thế của Ngọc Kỳ cũng xung mãnh uy lực không hề thua kém Ất Thanh, hai tiếng hú phát ra như hai con giao long gầm thét canh chừng sơ hở của nhau, cho nên Ất Thanh yêu đạo nếu có muốn dừng cũng không được, vì nếu y dừng trước tức thì tiếng hú của Ngọc Kỳ cũng bứt phá nội lực của y, những người khác càng không cần nói.

Cứ như thế khoảng cách ngày càng sâu dài, không có ai ở giữa để điều hòa, xem ra hai bên sẽ thi triển đến tận lực kiệt sức mà chết.

Ở đằng xa thấp thoáng mấy bóng người như điện xẹt, năm chiếc tay áo đạo bay phấp phới trong gió, bọn họ nhắm hướng giòng sông Huệ Tế đi nhanh như chớp.

Đến gần một chút mới rõ hóa ra là ba vị hòa thượng và hai người trung niên. Họ là ba sư đồ Cửu Chỉ Phật, Cổ trang chủ tục gia cao đồ Cổ Phiêu Bình, còn người kia là một đại hán chỉ còn một cánh tay, mình cao chín thước, thân người to lớn vạm vỡ, tên đại hán này lợi hại vô cùng, đã luyện thành chính tông nội gia khí công, trong tay cầm một cái câu liêm nặng trịch lợi hại vô cùng.

Y chính là Độc Kim Cang Bá Cương, một cao thủ giữ thế trung lập trong võ lâm do Cửu Chỉ Phật phái đi, võ công đã luyện vào bậc thượng thừa trong võ lâm. Người đại hán thứ hai là người bịt mặt có nhãn quang màu tím.

Năm người họ phóng tới thật nhanh hơn tên bắn.

Điều đáng chú ý là cây Cửu Dương thiền trượng oai nghi lẫm liệt trong tay Cửu Chỉ Phật sáng ngời hào quang, đó chính là biểu tượng uy lực tối cao đầy vinh dự của một địa vị đại sư trong Danh Sơn đại tự.

- Lão ta là Cửu Chỉ Phật!

Võ Lâm Cuồng Sinh kêu lên khí huyết dâng trào, nộ khí bừng bừng phát ra nơi tia mắt, lão Cuồng Sinh đột nhiên tiến lên một bước nhưng lão lại nhắm mắt lại, thở dài, than rằng :

- Hây! Ta đã quyết định gác kiếm không can dự chuyện thế sự nữa, hà tất phải vọng động? Hây! Hai mươi năm trường hận, mãi mãi đè nặng trong lòng ta. Ta... ta vẫn nhớ mãi, quả là lão phu không có duyên tiêu sự nhập sơn quên sầu.

Đàm Bình đột nhiên nói :

- Gia gia! Chúng ta hãy xem ba tên cao thủ này hành động ra sao? Lúc cần...

- Đừng can dự vào chuyện thế sự.

Võ Lâm Cuồng Sinh vẫn nhắm mắt khi nói câu ấy, song hơi thở ông gấp gáp dần dập, có thể thấy rõ lão Cuồng Sinh đang chiến đấu với bản thân mình vô cùng ác liệt.

Có lẽ Võ Lâm Cuồng Sinh thật sự đã quên đấu trường tanh máu ở Hồi Long cốc hai mươi năm rồi chăng? Không! Lão không bao giờ quên, trừ phi đã xuôi tay nhắm mắt, vì nếu quên được, có lẽ hình dung của lao đã không già cỗi, râu tóc bạc phơ và càng không bị xúc động trước những kỷ niệm ngày xưa.

Lão Cuồng Sinh dẫn con trai và dâu bôn ba giang hồ tìm cháu, đã chứng minh lão không phải là một người vô tình, một người đã mất hết tình cảm mà lão vẫn là con người bằng xương bằng thịt.

Vả lại khuyết điểm của con người trên thế gian này chính là quá ưa thích đánh đá nhau, có thể nói một cách khác là thích can dự vào chuyện thế sự. Vì nếu như không thích can dự vào chuyện thế sự có lẽ sẽ không có quần hùng hào kiệt, sẽ không có người quân tử, kẻ tiểu nhân, không có sóng gió trên cuộc đời phẳng lặng. Nếu như vậy có lẽ chẳng có gì đáng sống nữa.

Đàm Bình tu vi chưa đủ, chính là thuộc loại người thích can dự vào chuyện thế sự, trước cảnh tỷ thí gay cấn không kiềm chế được lòng hiếu kỳ.

Châu báu tuy hiếm song dễ tìm nhưng cao thủ tuyệt luân không dễ kiếm. Nay nhìn thấy anh hùng hào kiệt hắc bạch trên thiên hạ tụ họp. Đàm Bình tứ chi ngứa ngáy, y chỉnh lại áo quay sang mỉm cười với hiền thê mình đoạn chuyển cây búa dài một thước tám tấc từ trên vai xuống tay.

Võ Lâm Cuồng Sinh biết y sắp làm gì, liền nói :

- Chỉ cho phép nhìn thôi, không được phép nhúng tay vào, nhìn tay ta mà hành sự.

Đàm Bình trong lòng phấn khởi, nghĩ bụng :

- Phụ thân ta đã động lòng rồi, chỉ mong phụ thân khôi phục chí khí, lấy lại oai phong hào khí như xưa, để khỏi mai một thời uy danh lẫy lừng.

Phu nhân của Đàm Bình tuy tuổi cũng đã tứ tuần nhưng vẫn còn tráng kiện trong tay phu nhân cầm một cái túi gấm, y phục gọn gàng trang nhã, có vẻ thoát tục. Phu nhân mở túi gấm đồng thời quay sang phu quân mình mỉm cười nói :

- Bình ca, huynh có nghe lời gia gia căn dặn không?

- Trong số các cao thủ võ công tuyệt luân, ta biết phận mình mà có lẽ can dự không nổi việc người. Nhưng chúng ta không thể cam chịu bất tài, ít nhất phải thay gia phụ ra tay. Ha! Ha! Võ Lăng Sơn Tiều Đàm Bình ta chỉ xứng đốn củi đổi rượu, nhưng Đàm Khách Vân Mộng Hiệp Nữ Tăng Tương Quân phu nhân ta tuyệt không phải là một kẻ vô danh tiểu tốt đa.

- Ây da! Mồm mép quá, dám trước mặt gia gia mà còn ăn nói hồ đồ.

Võ Lâm Cuồng Sinh nghe vậy cũng khẽ mỉm cười nói :

- Lưu ý lão súc sinh cử động ra sao, xem công lực lão ấy tiến đến bậc nào rồi.

Năm người Cửu Chỉ Phật vừa đến nơi đấu trường thì dàn ra thành hình chữ nhất. Lão hòa thượng Cửu Chỉ Phật đột nhiên tay ấn nhe nạp khí xuống Đan Điền bắt đầu cất tiếng rống :

“Hú...” Tiếng rống phát ra kinh thiên động địa như xé thinh không, khiến người ta khí huyết cồn cào, khiếp vía kinh hồn.

Quả thật Phật môn chí cao vô thượng tuyệt học Sư Tử Hống siêu phàm, tiếng rống oai lực khủng khiếp đó cất lên lấp tức tiếng hú kia từ từ lặng đi.

Võ Lâm Cuồng Sinh đứng xa xa nghe thấy, lão hứ lên một tiếng nói :

- Lão hòa thượng súc sinh này võ công đạt cảnh giới thật đáng kính, có lẽ lão ấy đã luyện thành Phật môn vô thượng tâm pháp.

- Gia gia, lão hòa thượng đó nhất định đã luyện Bồ Đề thiền công, bằng không không đạt được thâm hậu như vậy. Gia gia! E rằng lão ta là đệ tử của Thiếu Lâm.

- Hừ! Nếu lão súc sinh đó là đệ tử của Thiếu Lâm, thì hai mươi năm trước ở Hồi Long cốc không lén ám trợ giúp cho tên Ất Thanh yêu đạo. Thiếu Lâm vốn là nơi thanh cao, tuyệt không thể có những loại trưởng lão như vậy được. Xem thành tựu của lão súc sinh có lẽ là một cao tăng của Đạt Ma am.

Bất thình lình Vân Mộng Hiệp Nữ hoảng hốt la lớn :

- Gia gia! Đằng kia dường như là Vi nhi? Trời ơi!

Võ Lâm Cuồng Sinh chằng nói một lời nào, hú lên một tiếng dài, thoắt một cái thân pháp như điện xẹt phóng mình lao tới đấu trường.

Đàm Bình cũng vội la lên :

- Tương Quân, mau đi đến đó.

Hai phu thê cùng thi triển khinh công phóng tới đấu trường như tên bắn.

Quần hào tụ họp, đây là lần tụ họp đầu tiên khá đông các cao thủ sau thảm kịch ở Hồi Long cốc, các cao thủ võ công tuyệt đỉnh của ba phe lần đầu tiên lại có dịp tương phùng.

Tiếng rống và tiếng hú trên đấu trường đã dứt, mọi người như bừng tỉnh khỏi giấc mộng.

Ngọc Kỳ từ từ đứng dậy chỉnh lại y trang. Thanh Hoa cũng đứng dậy giơ kiếm lên phòng bị. Tây Vi và Nguyên Chân cũng chỉnh lại y phục đoạn đứng dậy. Cả bốn người quây lại giơ kiếm ngang ngực hiên ngang đứng chờ quần hùng ba phương tiến đến.

Tam linh và Khốc lão quái cũng thành một bọn ở phía góc phải.

Năm người Cửu Chỉ Phật ở phía Tây bắc, hơi xéo trước mặt Ngọc Kỳ.

Sáu cao thủ của bọn người Ất Thanh ở hướng Tây nam, cũng chếch xéo trước mặt Ngọc Kỳ.

Bốn nhóm người tạo thành một hình tứ giác lạnh lùng dò xét lẫn nhau.

Bỗng Ngọc Kỳ giơ kiếm hét lớn :

- Phong Vân ngũ kiếm thủ lãnh, Long Môn Dương gia Cuồng Sư Dương Ngọc Kỳ.

Thanh Hoa cũng hét lớn giọng nàng thánh thót ngân vang như chuông ngọc :

- Đệ tam kiếm, Đông Hải Độc Long đảo Triệu Thanh Hoa.

- Đệ tứ kiếm, Võ Lăng Đàm gia Đàm Tây Vi.

- Đệ ngũ kiếm, Đông Hải Độc Long đảo Triệu Nguyên Chân.

Tức thì bốn thanh bảo kiếm rít lên vu vu, uy lực phát ra bốn phía. Lúc ấy, Ngọc Kỳ hét vang :

- Kiếm đãng giang hồ, Phong vân biến sắc, những kẻ dẫn dụ Dương mỗ đến xưng tên đi.

Tiếng hét của chàng như sấm dậy rền vang bốn phía uy phong lẫm liệt.

Biệt hiệu Cuồng Sư của chàng đối địch với những tên tuổi lừng lẫy võ lâm của các cao thủ vẫn đầy uy lực, không hề có chút yếu kém.

Bỗng từ xa vang lên tiếng gọi “Vi nhi!” và rồi xuất hiện lão Võ Lâm Cuồng Sinh Đàm Kiên.

Tây Vi hét lên một tiếng và vội vàng lao tới quỳ xuống ngay dưới chân Đàm Kiên thổn thức :

- Gia gia! Gia gia...

Lão Cuồng Sinh nước mắt ràn rụa, thấy cháu mình vô sự trong lòng vui mừng biết bao, ôm Tây Vi vào lòng nói :

- Hài nhi, con có sao không? Ca ca ngươi đâu rồi?

- Gia gia, ca ca đã về nhà rồi, để truyền báo tin tức của Kỳ ca đến các vị tiền bối ở vùng Hồ Quảng.

Lúc này phu thê Đàm Bình cũng vừa tới, Tây Vi vui mừng ôm hôn họ hai bên mừng mừng tủi tủi.

Lão Cuồng Sinh bỗng hỏi :

- Ai là Kỳ ca của con?

Lúc ấy Ngọc Kỳ dẫn Thanh Hoa, Nguyên Chân tra kiếm vào vỏ đi tới. Tây Vi chỉ vào chàng nói liền :

- Là chàng đó, chàng là nội tôn của Long Môn Dương gia tổ bá bá, tên gọi Dương Ngọc Kỳ.

Lão Cuồng Sinh nhìn thấy Ngọc Kỳ tức thì biến sắc vô cùng khó tả, nhìn đăm đăm vào chàng, cơ thịt trên má của lão khẽ giật giật.

Ngọc Kỳ đến gần quỳ xuống bái ba bái nói :

- Tiểu điệt Ngọc Kỳ khấu kiến tổ thúc vạn an.

- Không được kêu lão bằng tổ thúc, lão không quen biết ngươi.

Ngọc Kỳ lết gối đến hai bước, nước mắt ràn rụa nói :

- Tiểu điệt vừa mới đến Trung Nguyên, vội vã đi tìm tung tích của tổ mẫu và song thân, chưa kịp đến Võ Lăng ra mắt vấn an tổ thúc, tự biết mình vô lễ...

Võ Lâm Cuồng Sinh cắt lời hét lớn :

- Câm miệng! Ta không chỉ ý đó, mà chính là tổ phụ của ngươi... Vi nhi, chúng ta mau đi.

Tây Vi thất thanh kêu :

- Gia gia! Gia...

Đương nhiên Ngọc Kỳ không hề biết được những việc làm của tổ phụ chàng năm xưa ở Hồi Long cốc, chàng vô cùng bối rối trước thái độ khó hiểu của Võ Lâm Cuồng Sinh, run giọng nói :

- Tiểu điệt ở Âm Sơn được Cốc tổ thúc khổ tâm hao lực nuôi dạy đào tạo, nay phụng mệnh thâm nhập Trung Nguyên vì tổ phụ nơi Hồi Long cốc rửa mối...

Võ Lâm Cuồng Sinh vừa nghe nhắc đến ba chữ Hồi Long cốc giống như bị điện giật hét lớn :

- Hồi Long cốc! Hồi Long cốc! Đừng nhắc đến dĩ vãng nữa. Đi mau.

Nói đoạn lão lắc mình một cái đi xa hơn năm trượng.

Đột nhiên đến đó lão Cuồng Sinh lại đứng lại.

Từ trong một đám cỏ lau khô đằng xa bỗng vẳng đến một giọng hát vang vang cùng lúc với tiếng hát là một lão đạo cao niên bước đến, áo đạo bay phấp phới trong gió, râu bạc phất phơ trước ngực. Lão đạo vừa đi vừa ngâm nga tiếp nửa bài thơ “Giải Bội Lệnh”.

“Không mong vào tử hư, ân cừu một đời, chí khí cao vời hơn núi, phiêu bạt giang hồ, hào khí ta cao ngất, há sợ bạc đầu vô phần sao?”

Bỗng Vô Tình Kiếm Ất Thanh phá ra cười ha ha nói :

- Đạo hữu, hai mươi năm không gặp ngươi vẫn như xưa. Chỉ là đạo hữu nay đã râu tóc bạc phơ rồi, đừng nên nói là “bạc đầu vô phần” đa. Ha ha!

Võ Lâm Cuồng Sinh bỗng quay lại hướng về Ất Thanh gằn từng chữ :

- Hóa ra ngươi chính là Ất Thanh yêu đạo.

- Chính là bần đạo, thí chủ chắc là Võ Lâm Cuồng Sinh.

Lão đạo cất tiếng ca lúc nãy đi đến bên Võ Lâm Cuồng Sinh thì dừng bước nói :

- Vô lượng thọ Phật! Tri Cơ Tử Đạo Hồng đến thật đúng lúc.

Ất Thanh lại phá ra cười nói :

- Trận huyết chiến ở Hồi Long cốc, đạo hữu chưa hề bay ra khỏi Tử Hư thật là đáng mừng đáng mừng.

Tri Cơ Tử cũng cười khẽ nói :

- Cuộc họp mặt hôm nay, thắng bại khó đoán, đạo hữu cũng có thể nghĩ đến mà.

Tri Cơ Tử bỗng quay sang Võ Lâm Cuồng Sinh thi lễ nói :

- Đàm thí chủ, mấy năm nay bạch đạo quần hùng như rắn không đầu, cạn kiệt tinh anh, lấy nhục nhã làm cơm, lấy cừu hận làm gối, trong lòng đau khổ thập phần. Từ khi Vương Sư đại ca vì nghĩa tuẫn tử ở Hồi Long cốc, các đồng đạo, bằng hữu quần hùng đều mong thí chủ ra mặt, chấn chỉnh uy phong bạch đạo như đại hạn mong mưa rào, đâu ngờ thí chủ mai danh ẩn cư đến nỗi quần long vô thủ, mặc cho yêu đạo lộng hành. Đau đớn xiết bao.

Võ Lâm Cuồng Sinh đau khổ giơ tay ôm lấy mặt, toàn thân rúng động.

Tri Cơ Tử lại nói tiếp :

- Trước khi đại ca chết, có căn dặn ủy thác với thí chủ ra sao? Bần đạo không được tường tận, nhưng tin rằng tuyệt không phải khuyên thí chủ ẩn cư gác kiếm, bất kể sinh tử tồn vong của các bằng hữu. Một người đại nhân đại nghĩa như đại ca không bao giờ là loại người ấy.

Võ Lâm Cuồng Sinh cảm thấy trong lòng đau như cắt, nỗi oan khuất của lão không thể nói ra được. Lão nhớ đến tất cả những sự việc khi Vương Sư còn sinh tiền, chỉ cảm thấy khí huyết cuộn trào.

Ngọc Kỳ lúc này đang quỳ vội ôm lấy chân của Võ Lâm Cuồng Sinh nói :

- Tổ thúc, tiểu điệt không biết tổ phụ lúc sinh tiền có điều gì ủy thác di mệnh xin người có thể nói cho tiểu điệt được minh bạch.

Tri Cơ Tử trầm giọng nói :

- Bọn Vô Vi bang ám muội đã ám toán bằng hữu của bần đạo, sát nhân không để lại tông tích. Mấy năm qua, những người sống còn ở Hồi Long cốc đại đa số đều ôm hận không yên, thiết nghĩ đại ca Vương Sư nơi cửu tuyền ắt đau khổ biết bao! Kim Đao Lăng Thừa Ân vô cớ mất tích, Thánh Thư Phi Hoa Long Kiện Hành một nhà chết thảm, Kính Thiện Thần Kỳ Ngũ Thường bị bức tử ở núi, Phiên Giang Bạch Long chết thảm dưới lầu... gần đây trên giang hồ truyền đãi tin tức về Dương công tử hạ sơn, nên Lạc Hồn Kỳ Chiêm thí chủ và Thiên Nhai Phá Ất Tống Hạo Nhiên đã truyền lệnh cho các lộ anh hùng bạch đạo chuẩn bị nghênh đón Dương công tử, do hành sự không bí mật nên bọn ác ma yêu đạo biết được phân nhau hạ thủ ám hại lần lượt các anh hùng bạch đạo trên võ lâm. Hây! Tửu Tiên Ất Thanh Long đã chết một cách thảm khốc ở vùng núi Trịnh Châu, một nhà mười tám người của Mãn Thiên Hoa Vũ Vân Nang bị sát hại máu nhuộm đỏ Nam Dương, Cán Giáp Nhất Tuyệt Tề Kiếm Hồng bị phân thây thành tám khúc, thảm kịch nơi rừng Đào Lâm...

Võ Lâm Cuồng Sinh bỗng la lớn cắt lời lão đạo :

- Đạo trưởng đừng nói nữa.

Tri Cơ Tử vẫn không để ý, vẫn nói tiếp tục :

- Hạo Nhiên công trên đường đi bắc ngạn Đương hồ nơi Long Đình ở Khai Phong phủ, trong đêm đã bị vây khốn bởi hơn mười hung ma, suýt chút nữa bị phân thây bỏ mạng dưới đao kiếm của kẻ thù. Từ sau khi Dương công tử xuất hiện ở Hà Nam phủ, liên miên ngộ nạn gặp phải biết bao mạo hiểm gian khó, tính mạng luôn dồn dập bị đe dọa, song Dương công tử đã anh hùng cái thế, với mưu trí và võ công thâm hậu đã tạo nên biệt hiệu “Cuồng Sư” kinh thiên động địa. Hôm nay các lộ anh hùng tụ họp ở Huệ Tế hà này, thí chủ xin hãy mở mắt tỉnh ngộ đi, hai tên ác đồ hung ma ở Hồi Long cốc ở trước mặt thí chủ đấy, bần đạo đã từng theo bước của Hạo Nhiên công đi khắp nơi không dễ gì gặp được bọn chúng đâu. Thí chủ, bần đạo mong máu sẽ nhuộm Huệ Tế hà, nếu như đại ca lúc sinh tiền có điều gì có lỗi với thí chủ, hy vọng có thể lấy máu của bần đạo chuộc lấy sự tha thứ, thông cảm của thí chủ vậy.

Coang một tiếng vang lên, lão đạo đã rút ra thanh bảo kiếm hàn quang sáng lòa.

Đoạn lão đạo thản nhiên cất bước, khi đi ngang qua Ất Thanh yêu đạo, Tri Cơ Tử tay ôm kiếm tiếng hát vang vang.

Lúc không còn nghe tiếng hát thì bóng người cũng xa hơn ngoài ba trượng.

Bỗng như tia điện quang, Võ Lâm Cuồng Sinh lắc mình một cái đã đến trước mặt lão đạo nói :

- Đạo trưởng xin dừng bước đứng ở đây xem tại hạ thay cho đại ca rửa mối oán hận hai mươi năm trước ở Hồi Long cốc.

Lúc ấy Ngọc Kỳ nhanh như cắt phóng tới đoạn quỳ xuống bái lão đạo và nói :

- Đạo trưởng, Ngọc Kỳ mạo muội thay cho tổ phụ linh thiêng nơi cửu tuyền xin đa tạ thâm ân của tiên trưởng. Tiểu điệt không dám mong gì hơn, muốn lấy đầu yêu đạo tế linh cho tổ phụ.

Võ Lâm Cuồng Sinh và Tri Cơ Tử vội nâng chàng đứng dậy, đoạn Võ Lâm Cuồng Sinh nói :

- Hiền điệt hãy lùi sang một bên, đợi tổ thúc...

Ngọc Kỳ vội cắt lời nói :

- Công lực của Ất Thanh yêu đạo với công lực của tiểu điệt cân bằng, nếu không nói là tiểu điệt có hơn nửa phân, tiểu điệt tin rằng mình sẽ thắng, xin chờ xem tiểu điệt thử sức xem sao?

Đoạn chàng quay người phi thân phóng lên, điểm nhẹ nhàng xuống nơi đấu trường dáng vẻ Ngọc Kỳ hiên ngang oai phong, có vẻ sẵn sàng tiếp đỡ mọi chiêu tấn công của đối phương tứ phía.

Võ Lâm Cuồng Sinh định kéo Ngọc Kỳ lại song không kịp, lúc ấy Tri Cơ Tử cũng ngăn Võ Lâm Cuồng Sinh lùi lại phía sau nói :

- Thí chủ, Dương công tử võ công so với đại ca năm xưa có phần vượt trội, xin an tâm, bần đạo sẽ đem những sự việc xảy ra mấy ngày qua và các kỳ tích anh hùng của Dương công tử kể ra tường tận.

Tây Vi lúc này cũng giới thiệu hai chị em Thanh Hoa ra bái kiến song thân của nàng, đoạn họ cũng từ từ tiến vào đấu trường đến cách năm trượng sau lưng Ngọc Kỳ thì dừng lại.

Ngọc Kỳ quắc mắt nhìn Ất Thanh quát lớn :

- Yêu đạo ngươi nghe rõ chưa, Dương Ngọc Kỳ phụng lệnh ký thác của tổ phụ thanh toán với ngươi món nợ ở Hồi Long cốc hai mươi năm trước. Phàm làm người trên võ lâm đều lấy nhân nghĩa làm đầu, còn ngươi loài cẩu trệ vô liêm sỉ, đã từng hạ độc kế ám toán anh hùng ở Hồi Long cốc, ám muội hạ thủ không dám quang minh chính đại công nhiên quyết đấu, thất tín với thiên hạ võ lâm, ngươi còn mặt mũi nào mà gặp mặt anh hùng thiên hạ nữa chứ?

Đoạn Ngọc Kỳ quy sang chỉ vào Cửu Chỉ Phật, nói :

- Cửu Chỉ hòa thượng, tại hạ cũng không nói sai về ngươi chứ?

Tri Cơ Tử cũng tiếp liền :

- Y chính là lão thất phu Cửu Chỉ, một tên hòa thượng ác đồ vô liêm sỉ.

Ngọc Kỳ gằn giọng nói :

- Năm xưa ngươi không nên trở mặt theo đuôi yêu đạo, xảo quyệt vô lương. Tại hạ thiết nghĩ với địa vị võ lâm chí tôn của ngươi không nên tự làm tổn hại đến phẩm giá của mình, ngươi không cảm thấy hối hận à? Nay tại hạ sau khi quyết đấu với yêu đạo sẽ cũng muốn lánh giáo tài cao luận của ngươi.

Cửu Chỉ Phật chỉ cười nhạt, không nói một lời.

Vô Tình Kiếm Ất Thanh cười ha ha nói :

- Dương Ngọc Kỳ, ngươi ngây thơ quá, bần đạo chỉ muốn tranh tài cao hạ với Đàm Kiên thôi, còn ngươi không xứng đáng cho bần đạo động thủ đâu.

- Ngươi không dám quyết đấu, đúng không? Vừa rồi chúng ta vừa đấu nội lực xong, nào đến đây, ta muốn thử xem Vô Tình kiếm pháp của ngươi có quả thực là danh bất hư truyền hay không? Mau đến đây!

Khổng Thiên Lý đứng một bên thấy Ngọc Kỳ thái độ ngạo nhiên quá, y nộ khí bừng bừng phóng mình lao tới.

Thanh Hoa cũng phi thân tới cản trước mặt y, nạt lớn :

- Súc sinh, lùi ngay! Không phải việc của ngươi.

Khổng Thiên Lý nổi giận quát :

- Nha đầu, ngươi to gan lắm.

- Bản cô nương bảo ngươi lui ra sau, đừng làm lỡ việc của anh hùng.

Khổng Thiên Lý rút kiếm ra đánh soạt, nạt lớn :

- Lão phu muốn xem thử coi tuyệt học của Đông Hải Độc Long đảo là thứ gì. Nha đầu, ta nhường ngươi trước ba chiêu đó.

- Lão súc sinh, ngươi muốn lĩnh giáo Đông Hải tuyệt học ư? Mau xưng tên họ đi?

- Đến tên ta Tam Kiếm Truy Hồn Khổng Thiên Lý mà cũng không biết được, chả trách nào ngươi quá ngạo mạn cuồng vọng. Ra chiêu đi.

Thanh Hoa hừ một tiếng, kiếm và người hợp nhất nhanh như một làn điện quang ra chiêu Độc Long Hiệu Trảo đâm ngay tới ngực đối phương.

Khổng Thiên Lý biệt hiệu là Truy hồn tam kiếm, nhưng trước kiếm thế thập phần hung hiểm của đối phương y không dám coi thường.

Y vung kiếm tới, kiếm ảnh tạo nên vô số đạo hào quang sáng lòa tư thế kiếm xung mãnh vô cùng công tới vùng kiếm ảnh của đối phương.

Thanh Hoa cũng không kém, thế kiếm của nàng như náo hải cuồng long, sát khí đằng đằng.

Khổng Thiên Lý cố hết sức ra chiêu như tràng giang đại hải liên tiếp tấn công nhưng đều bị Thanh Hoa dùng độc kiếm pháp và Ảo hình bộ vô hiệu hóa, nàng phá chiêu của đối phương đồng thời phản công lại rất sắc sảo.

Thanh Hoa khi trước giao đấu với Khốc lão quái đã được Ngọc Kỳ chỉ điểm nên nàng đã lĩnh ngộ được huyền cơ, vô hình trung đã tiến bộ rất nhiều, lần này nàng ra toàn những chiêu thức rất hiểm, xảo diệu vô cùng thế kiếm như bài sơn đảo hải.

Tam Kiếm Truy Hồn Khổng Thiên Lý so với Khốc lão quái võ công thấp hơn một chút, còn so với Thanh Hoa không cao hơn bao nhiêu, hơn nữa nhìn thế trận thì tuyệt học kiếm pháp của Độc Long đảo hơn hẳn Truy hồn kiếm pháp một bậc, lại thêm Ảo Hình Bộ khiến y không rảnh tay chút nào.

Sau một hồi thì Khổng Thiên Lý đã tỏ ra lúng túng, y từ từ thối lui trước sự tấn công dũng mãnh của Thanh Hoa.

Ngọc Kỳ thấy Thanh Hoa đã chiếm được thế thượng phong, trong lòng chàng an tâm lắm. Chàng bèn quay sang Ất Thanh yêu đạo nói :

- Cẩu tặc vô liêm sỉ, ngươi rụt cổ hèn nhát, sợ rồi à? Mau ra đây!

Bỗng bên phải của lão Ất Thanh phóng ra một lão nhân mũi diều, trông Ất Thanh vung cây trượng xà đằng, hét lớn :

- Tiểu súc sinh, ngươi dám cả gan không coi tôn trưởng Bang chủ ra gì cả, lớn tiếng thóa mạ, bộ ngươi muốn chết hả? Được để lão phu lấy mạng ngươi.

Tức thì trượng xà đằng đã vun vút công tới. Ngọc Kỳ nghiêng người tránh trượng, đồng thời tay phải tung trưởng Lạc Phách Hoa Sơn như khai sơn phá thạch, tay trái phát mạnh giống như chiêu Phất Vân Kiến Nhật. Có vẻ nhẹ nhàng song chưởng lực đánh ra có thể nứt đá.

Trượng xà đằng bị nhu lực của chiêu Phất Vân Kiến Nhật khống chế, lão đại hán thất kinh, cuống quít cố sức phá chiêu, đoạn hét lớn một tiếng vung trượng đánh ra chiêu Trang Gia Đả Cẩu nhằm thắt lưng Ngọc Kỳ đánh tới. Ngọc Kỳ thân pháp xảo diệu, trong tích tắc tay trái đã nắm chặt cứng cây trượng của đối phương, tay phải tung chưởng đánh tới.

- Nguy rồi!

Ất Thanh bên ngoài thất kinh la lên, đồng thời thân mình đã phóng tới vươn trảo bấu lấy khuỷu tay phải của Ngọc Kỳ nhưng đã trễ.

Cùng lúc ấy trước ngực của lão đại hán kia bỗng dội lên một tiếng phách tiếp theo thân người lão ấy ngã nhào, văng ra xa hơn ba trượng, máu tươi phun ra từ miệng, tứ chi lúc đầu còn khẽ giật giật sau thì bất động luôn.

Ngọc Kỳ thấy Ất Thanh lao tới, chàng không hề nao núng, trở chưởng tiếp lấy chưởng của Ất Thanh. Chàng rất tự tin vào công lực của mình nên mới dám mạo hiểm như vậy.

Bùng một tiếng thật lớn, hai bóng người văng ra. Hoa tuyết dưới đất do chưởng phong phản hồi tung lên mù mịt.

Yêu đạo Ất Thanh chưởng vừa rồi dùng đến chín thành công lực, nghĩ rằng sẽ làm tét tay Ngọc Kỳ. Vốn chưởng này đừng nói là người, đến sắt thép cũng chịu không nổi nữa là.

Hai bên tiếp xúc chưởng lực thật sự không ai có thể tiếp ứng hay giải cứu được. Chỉ có thể hình dung bằng một tiếng nổ long trời lở đất.

Lúc ấy Võ Lâm Cuồng Sinh, Tri Cơ Tử, Cửu Chỉ Phật cũng muốn nhảy vào vòng chiến tiếp ứng song không thể can dự vào được.

Chưởng lực gặp nhau phản hồi lại mạnh mẽ vô cùng, khiến cả hai bên đều lùi ra xa hơn trượng. Cả hai đều triển khai Thiên Cân Trụy đứng vững xuống đất.

Có thể nói chiêu vừa rồi chưa thể phân được kẻ nào mạnh kẻ nào yếu.

Vô Tình Kiếm Ất Thanh bay ra sau, vẻ mặt thản nhiên không một chút nao núng song trong lòng thầm kinh hãi, khó mà tin vừa rồi là sự thật.

Khí công hộ thân của lão đã đạt đến vô thượng bất khả xâm phạm, có thể phản chất bất kỳ cương khí của tuyệt học huyền môn nào đánh tới. Không ngờ nay lại bị một chưởng của tên nhãi con làm chấn động bay tứ tán. Không thể tin được.

Điều càng khiến Ất Thanh yêu đạo thất kinh hơn nữa chính là trong chưởng lực như bài sơn đảo hải của đối phương lại nóng như lửa tam muội cuồn cuộn ép cương khí của y phân tứ tán, phản lực khiến y văng ra ngoài, nếu không có căn bản thế bộ tuyệt luân như y có lẽ khó lòng mà đứng vững được.

Vả lại lúc nãy trong khi đấu nội lực khí công, y cơ hội đã thua cuộc rồi.

Ngọc Kỳ bay ra ngoài khi hai chưởng lực đụng nhau cảm thấy khí huyết trong người dâng trào, người khẽ dao động lui ra sau.

Chàng dùng thế Kim kê độc lập trụ vững trên đất, hít một hơi sâu đồng thời vận hành Huyền Thông tâm pháp điều hòa chân khí. Chàng nghĩ thầm: “Lão yêu đạo Ất Thanh quả nhiên lợi hại, cương khí luyện thành của lão yêu đạo đã khiến lão trở thành bất khả xâm phạm, muốn lấy mạng lão thật không dễ dàng chút nào, ta phải dốc hết sức mới được”.

Chàng nghĩ xong thét lớn một tiếng, đặt chân trái xuống lập tức hai tay tung song chưởng nhất âm, nhất dương công tới đối phương.

Ất Thanh cũng xuất ra bộ, đan chéo hai tay tiếp chiêu.

Võ Lâm Cuồng Sinh đứng ngoài mục kích thấy Ngọc Kỳ không những tiếp nổi kích chưởng của Ất Thanh mà còn đường hoàng thi triển chiêu thức tấn công, trong lòng lão Cuồng Sinh hoan hỉ vô cùng.

Lão Cuồng Sinh quay sang liếc nhìn Cửu Chỉ Phật, bỗng nhiên nổi giận vô song, lúc ấy, Cửu Chỉ Phật định ra tay tiếp trợ Ất Thanh, thử hỏi sao lão Cuồng Sinh không nổi giận. Lão hét lớn :

- Tên thất phu súc sinh, ngươi lại muốn tiếp trợ cho yêu đạo à, dường như ngươi không sợ chết phải không? Hòa thượng thúi, ngươi sống quá lâu rồi đó, ta liều mạng với ngươi!

Nói xong lão Cuồng Sinh vươn tay tung liền hai chưởng. Võ công của Võ Lâm Cuồng Sinh đã luyện đến cảnh giới thâm hậu tuyệt đỉnh, tuy chưởng lực bay ra không nghe tiếng động song kình lực như khai sơn phá thạch.

Cửu Chỉ Phật vội lách sang một bên, gằn giọng nói :

- Đàm thí chủ, xin nghe lão nạp nói.

Võ Lâm Cuồng Sinh đã nén uất hận hơn hai mươi năm, oan khuất uất hận giờ như nước biển cuộn trào, làm sao còn nghe lời nói nào nữa. Lão thét lớn phóng tới biến chiêu tung ra song chưởng.

Lão hòa thượng Cửu Chỉ Phật thất kinh trước chưởng lực đánh tới của đối phương.

Lão hòa thượng đành xuất thủ để tự vệ, tay trái phát mạnh, tay phải múa tít cây Cửu Dương thiền trượng, nhanh như chớp lao mình tới.

Bỗng bùng một tiếng, hai bên lùi ra sau.

Vân Mộng Hiệp Nữ vội mở túi gấm, hét lớn, rút ra một thanh bảo kiếm sáng ngời hét lớn :

- Gia gia tiếp kiếm!

Loáng qua vầng kiếm quang, Võ Lâm Cuồng Sinh phóng người lên tiếp kiếm đoạn lão Cuồng Sinh hú lên một tiếng dài sau đó cười lớn nói :

- Hai mươi năm xuân qua thu lại, như một giấc mơ, bảo kiếm hỡi, ta đã phụ ngươi rồi.

Đoạn lão Cuồng Sinh múa tít bảo kiếm tạo nên vô số đạo hào quang sáng lòa. Kiếm rít lên những âm thanh vun vút như sấm dậy, nhắm Cửu Chỉ Phật đâm tới.

Cửu Chỉ Phật không có cơ hội nào để chọn, lão hòa thượng cũng thí mạng ra tay, vung Cửu Dương thiền trượng múa vòng xông vào vùng kiếm ảnh.

Ngay lúc đó dường như cuồng phong cuộn lên, cương khí ầm ầm phát ra kinh người, tuyết cát mù mịt, mặt đất như chao đảo.

Ba tên đệ tử của Cửu Chỉ Phật lúc ấy cũng nhảy ra. Khổ Hành Tôn Giả buột miệng hét :

- Đàm thí chủ, xin dừng tay, có điều gì từ từ thương lượng.

Hai phu thê Võ Lăng Sơn Tiều Đàm Bình và Vân Mộng Hiệp Nữ Tương Quân cũng hét lớn, một kiếm, một búa vung lên lao tới.

Tiếp đó hai tên hòa thượng đệ tử của Cửu Chỉ Phật cũng lập tức nhảy ra đón đánh.

Tri Cơ Tử lúc này rút kiếm ra quay người sang Cổ Như Phong nói :

- Vô lượng thọ Phật. Cổ trang chủ giấu diếm khiến người trên giang hồ thật khốn đốn. Bần đạo giờ xương cốt tuy rệu rã song cũng muốn lĩnh giáo vài chiêu tuyệt học của thí chủ.

Bảo kiếm loáng một cái hào quang sáng lòa không thấy kiếm ảnh đâu. Quả nhiên không hổ là Thượng Cổ Kỳ Trân chi bảo, Ấn để tam bảo chi đầu.

Cổ Như Phong vội lui ra sau hai bước, nghiêm giọng nói :

- Đạo trưởng, gia sư của vãn bối có nỗi khổ tâm, vãn bối muốn được bẩm báo minh bạch, xin đạo trưởng dừng tay được không?

Tri Cơ Tử lạnh lùng nói :

- Nỗi lòng Tư Mã Chiêu thì không cần nói nhiều. Cổ trang chủ xin các hạ đừng phí lời. Nay bần đạo không để cho các hạ thiệt thòi đâu, bần đạo cho các hạ và vị Độc Thủ Kim Cương Bá đạo chủ cùng lên một lượt đó. Ê! Đạo chủ! Lên đi! Ha! Ha!

Ánh thép của bảo kiếm lóe sáng muôn đạo hào quang theo kiếm ảnh vun vút bay tới nhắm ngay diện môn của Cổ Như Phong.

Cổ Như Phong lắc mình vội lùi ra sau, thân pháp của y cực nhanh.

Nhưng thân pháp y nhanh song kiếm quang còn nhanh hơn, xé gió bay tới, Cổ Như Phong thối lui ra sau một bước, đành vội vã vung kiếm đón đỡ tự vệ.

Độc Thủ Kim Cương hét lên một tiếng vung cây câu kiếm đại hộ liên tay cùng Cổ Như Phong động thủ giáp công Tri Cơ Tử.

Tam linh và Khốc lão quái khẽ nháy mắt với nhau, hét lớn cùng xông lên.

Thanh Hoa lúc này la lớn :

- Kiếm Đảm võ lâm, Phong Vân biến sắc. Kết trận!

Tức thì ba thanh bảo kiếm hợp thành một góc ba mặt, lao tới vây lấy họ.

Bọn Tam linh và Khốc lão quái cũng nhất tề tấn công ba người Thanh Hoa. Kiếm phong như sóng dậy, phát ra những tiếng rít như xé vải. Năm tên cao thủ ác đồ lập tức đã bị ba tay kiếm dồn vào vòng vây.

Ngọc Kỳ cùng Ất Thanh cũng đang gầm ghè nhau từng ly sinh tử. Mỗi chiêu đánh ra có vẻ chậm rãi, song kỳ thực nhanh vô cùng, chiêu thức đánh bẫy khiêu dụ đều vô dụng vì võ công của cả hai bên đều rất thâm hậu tinh vi. Mỗi một chiêu đánh ra là dùng hết toàn lực, để ý từng sơ suất cực nhỏ của đối phương.

Hoa tuyết lúc bay lúc trầm xuống trong phạm vi năm trượng nơi cục diện giao đấu. Cương phong phát ra khi đụng vào nhau phát ra những tiếng nổ long trời lở đất như sấm sét, bóng người khi hợp khi phân, phân ra lại hợp vào.

Ngọc Kỳ đã tung ra chín chưởng ba quyền bốn cước, cũng đỡ năm chưởng, hai quyền của đối phương, hơn bảy lần phân hợp.

Ất Thanh càng đánh càng kinh hãi, y cảm thấy tên tiểu tử này càng đánh càng dũng mãnh, cương khí mãnh liệt vô cùng, khó lòng mà lấy mạng được.

Nhãn quang của Ất Thanh nhìn thẳng nhu thôi miên vào mắt của Ngọc Kỳ bỗng y giật mình kinh hãi, vì qua đôi mắt của đối phương y phát hiện lúc này Ngọc Kỳ dường như đã ngừng hô hấp, mà thần lực lại tăng dần. Thật khó tin vì đó là thành tựu tuyệt đối của các đệ tử Huyền Môn. Chẳng lẽ một tên tiểu tử lại có được tu vi của một người hơn một trăm tuổi sao? Thật khó tin nhưng đó là sự thật.

Ngọc Kỳ càng ra chiêu sức đánh càng dũng mãnh. Chàng đã đổi chiến lược tấn công ra chiêu, sử dụng Huyền Thông tâm pháp điều hòa chân khí, thuần dương chân hỏa từ hai chưởng của chàng phát ra càng lúc càng mạnh. Cho nên cương khí thần kỳ, phản lực của đối phương đã từ từ không còn uy hiếp được chàng.

Công lực của hai người có thể nói sai biệt không bao nhiêu cả hai đều dùng thần công bảo vệ tâm mạch, ra chiêu như vũ bão. Ngọc Kỳ rất tự tin, chàng tiếp chiêu, ra chiêu phản kích một cách ung dung, tuy rằng không thể đả thương được đối phương song chí ít không bị đối phương đả thương lại.

Cả hai giao đấu rất lâu, hao tổn chân lực khá nhiều song vẫn chưa phân thắng bại. Cả hai đều rất nóng ruột.

Họ nóng ruột, song bọn Đoạt Hồn Kim Thoa còn nóng ruột hơn, nhưng bọn họ không cách nào can dự vào tiếp trợ.

Nhưng nóng ruột nhất là tên thiếu công tử đang ẩn nấp nơi bụi lau sậy. Y biết Ngọc Kỳ rời lữ điếm quá lâu, nhưng người của Thiên Nhai Phá Ất chắc chắn sẽ đi tìm, sẽ kéo đến một lực lượng đông đảo đến đây, đại sự của y coi như tiêu tán.

Bỗng tên thiếu công tử ngửa mặt hú một tiếng lớn, đoạn thét lớn :

- Giết sạch cả bọn, hạ thủ hỏa tốc, võ lâm sẽ chia làm hai. Lên đi! Nếu còn chần chừ, đừng quay về Vũ Vương đài nữa.

Tiếng thét ấy vọng đến khiến Đoạt Hồn Kim Thoa Ba Thiên Long và bốn tên đại hán khác rúng động.

Thiếu công tử vẫn chưa hiện thân, tên đại hán có đôi mắt diều hâu nói :

- Thiếu công tử, chúng ta cũng ra đi.

- Không được, bọn Tam linh đang ở đó, chúng sẽ phát hiện ra bộ mặt thật của ta, lúc ấy không những mất sự trợ lực của chúng mà không chừng chúng còn có thể quay lại đối đầu với ta.

- Vậy chúng ta phải làm sao bây giờ?

- Nếu thắng chúng ta hiện thân, nếu thua chúng ta trốn đi.

- Trốn bằng cách nào chứ?

- Đồ ngu, xem đây.

Nói đoạn y dùng kiếm đâm xuống khoét một lỗ lớn trên mặt băng, đoạn cười nói :

- Đây là nơi ẩn thân tốt đó.

Tên đại hán thất kinh nói :

- Trời! Trốn dưới băng ư? Nếu như bọn chúng ở đây hơn nửa khắc giờ, chúng ta chắc sẽ biến thành cây băng mất!

- Hừ! Ngươi không biết vận công cự hàn à?

- Vận công? Khí đâu mà vận công?

Thiếu công tử lại cười, y bẻ lấy một cọng sậy giơ lên nói :

- Cái cọng sậy này không thông khí à?

- Hây, tiểu nhân quả là ngu thật. Thiếu công tử quả là cơ trí tuyệt luân.

- Không thông minh thì làm sao có thể sai khiến được Tam linh và Khốc lão quái, làm sao có thể thay mặt bổn bảo của ta thâu tóm thiên hạ.

Nói đoạn y cười một cách đắc ý, hướng mặt về phía cục trường nói :

- Nhìn kìa bọn chúng không phụ lòng kỳ vọng của ta, ra tay đi.

Tên đại hán nói :

- Quét sạch trọn ổ, bọn chúng hết đời rồi.

Thiếu công tử cười đắc ý nói :

- Chỉ còn hai tên thất phu Lạc Hồn Kỳ Chiêm Minh và Thiên Nhai Phá Ất thôi, nhưng chúng cũng không thoát khỏi tay ta, chỉ mai mốt thôi. Ha! Ha! Hai tên thất phu đó sẽ bị hạ thủ, chúng ta có thể ra mặt. Lúc ấy thuận ta thì sống nghịch ta thì chết, giang hồ thiên hạ trong tay ta. Ha! Ha!

- Nhưng còn Đông Hải Độc Long đảo nữa.

- Lão thất phu Bàng Ngọc Hoàn đảo chủ cũng chịu sự sai khiến của chúng ta há sợ mấy tên giặc cỏ Độc Long đảo sao?

- Vậy xin chúc mừng Thiếu công tử trước đã.

- Ngươi chúc mừng cũng không... Ủa? Sao vậy?

Vẻ đắc ý của tên Thiếu công tử bỗng biến mất, y hướng mắt về phía cục trường.

Tên đại hán mắt diều hâu cũng nhìn về đấu trường, thất sắc lắp bắp nói :

- Trời! Tên tiểu tử thật... thật lợi hại... Xem tình hình có lẽ chúng ta phải... trốn thôi! Hây! Nước dưới băng lạnh cóng khó mà chịu đựng nổi. Tại... tại hạ thật không muốn đến đó, thà bỏ chạy còn hơn, như vậy ấm hơn.

Trong đấu trường lúc này tình hình đã biến đổi.

Đoạt Hồn Kim Thoa nghe tiếng thét của tên Thiếu công tử đang bối rối thì một tên đại hán khác đã lên tiếng :

- Trại chủ nếu chúng ta không xông vào, có lẽ sẽ nguy cho tính mạng của đại ca, vả lại... Nhìn kìa, Khổng huynh đang nguy, chúng ta há khoanh tay đứng nhìn sao?

Thế trận của ba người Thanh Hoa, Nguyên Chân và Tây Vi biến ảo uyển chuyển như là bay bướm lượn, vây lấy Khổng Thiên Lý, Khốc lão quái và Tam linh, năm tên cao thủ cuống quýt chống trả loạn xạ, cơ hồ không còn phân biệt được đâu là bạn đâu là thù, vô cùng kinh hãi sự lợi hại của ba tên tiểu tử.

Bách Linh Cái là tên đầu tiên nếm mùi lợi hại ấy, vai trái bị trúng một kiếm máu tươi phún vọt.

Tiếp theo là Khổng Thiên Lý bị Tây Vi đâm một kiếm vào tay.

Đoạt Hồn Kim Thoa lúc này nghiến răng vung kiếm hét lớn :

- Lên! Trước hãy trói tên Dương Ngọc Kỳ. Song tốt nhất đừng giết hắn. Hắn mà chết thì chúng ta cũng như đèn treo trước gió! Sẽ mang tiếng là cao thủ lại vây đánh một tên tiểu tử.

Nói đoạn bốn tên vung kiếm lao tới Ngọc Kỳ.

Ngọc Kỳ nổi giận nạt lớn :

- Khốn kiếp, vô liêm sỉ, các ngươi đến đúng lúc lắm.

Vừa quát chàng vừa lùi lại phía sau nhanh như chớp, rút kiếm ra lao vào trận thét lớn :

- Phong cuộn vân dung! Giết!

Thanh Hoa tức thì lách sang phải vung kiếm ép Khổng Thiên Lý lùi ra sau ba bước đúng ngay mũi kiếm của Ngọc Kỳ đâm tới.

- Á! Á!

Khổng Thiên Lý rú lên, kiếm đã đâm xuyên vào lưng y.

Ngọc Kỳ lại nhanh như tia chớp vung kiếm tấn công Địa Linh Quái. Địa Linh lão quái vội vung roi Xà Vỹ nhắm bụng của Ngọc Kỳ đánh tới song chỉ đánh vào hư ảnh. Ngay lập tức mũi kiếm của Nguyên Chân đã xuyên qua bụng lão quái.

Ngọc Kỳ dùng Hoán Ảo Hình bộ xuất ra hai hư ảnh, sau đó vung kiếm phóng tới bên Thiên Linh Bà.

Thiên Linh Bà lúc này định vung Câu liêm quái trượng quét ngang eo lưng Tây Vi. Song bóng người bỗng biến mất, đồng thời mũi kiếm đã bay tới, ngay sau lưng Thiên Linh Bà nhanh tay buông quái trượng, cúi người chóng hai tay xuống đất bò nhanh, đoạn phóng người lên bỏ chạy.

Lúc bấy giờ năm cao thủ trong Vũ nội hai chết một bỏ trốn chỉ còn lại hai trên đấu trường.

Ất Thanh và bọn bốn người Đoạt Hồn Kim Thoa lúc ấy thất kinh khi thấy bốn tay kiếm cuốn gió như vũ bão đã vây lấy chúng.

Ất Thanh hét lớn :

- Kết trận. Đừng di động.

Tức thì năm người chúng thêm Khốc lão quái vây lấy thành vòng tròn, chỉ giơ cao kiếm, thân hình bất động.

Cửu Chỉ Phật lúc này bỗng thối lui ra sau hét lớn :

- Đàm thí chủ xin dừng tay.

Võ Lâm Cuồng Sinh biết Ngọc Kỳ đang bị Ất Thanh vây kích liền rút kiếm lùi ra sau.

Phu thê Đàm Bình và Tri Cơ Tử cũng lo sợ lao đến tiếp ứng.

Ngọc Kỳ hét lớn :

- Phong vân tiêu tán. Lên!

Tức thì bốn mũi kiếm chĩa thẳng về phía Ất Thanh. Lúc này Bách Linh Cái đã tắt thở từ lâu.

Tây Vi đưa tay vuốt mồ hôi, vui mừng la lớn :

- Gia gia, xin lùi lại.

Lúc này Võ Lâm Cuồng Sinh nhận ra ba tử thi dưới đất đều là những cao thủ khét tiếng, không ngờ lại mất mạng dưới tay những tên nhãi con này. Lão vừa thất kinh vừa vui mùng khôn xiết.

Cửu Chỉ Phật lúc này quay sang nói với các thủ hạ :

- Chúng ta lùi ra sau xa một chút, lúc này có lên tiếng cho Đàm thí chủ biết cũng vô ích. Y cố chấp quá, sau này hãy nói.

Đoạn năm người họ lùi ra sau hơn mười trượng.

Ngọc Kỳ cùng ba người Thanh Hoa kết trận toàn lực tấn công. Song chàng thầm giật mình vì thấy đồng bọn của Ất Thanh đều là những cao thủ tu vi vào bậc thượng thừa, không thể khống chế được, những chỗ tinh vi của trận pháp bị lộ quá nhiều sau này ắt là bất lợi nên chàng lớn tiếng nói với Ất Thanh.

- Lão đạo, ngươi được tôn xưng là đại ca của các hùng ma trong hắc đạo, võ công của ngươi xứng đáng với địa vị đó lắm. Nay vì danh vị tôn giá của võ lâm ta cũng vì rửa mối thù cho tổ phụ, ngươi nên cùng ta quyết đấu tay đôi sử dụng quần hồ nhiều như vậy ngươi không xấu hổ hay sao.

Ất Thanh cười nhạt nói :

- Hừ! Người của ngươi cũng đâu có ít.

Ngọc Kỳ quay sang ba người Thanh Hoa nói :

- Xin các hiền muội và Chân đệ lùi ra.

Đoạn quay sang nói với Ất Thanh :

- Lão đạo, ngươi muốn đấu kiếm hay đấu quyền.

Ất Thanh bỗng tra kiếm vào vỏ, phát tay ra hiệu cho bọn người Ba Thiên Long lui ra đoạn nói :

- Dương Ngọc Kỳ ngươi quả nhiên là một vị thiếu niên anh hùng, bần đạo hôm nay sẽ toại nguyện cho ngươi...

- Tại sao ngươi không dùng kiếm? Vô Tình Kiếm từng là thiên hạ vô song ta thật sự muốn mở mang kiến thức.

- Ngươi còn chưa xứng đáng để bần đạo động kiếm.

- Rất có khẩu khí! Nhưng không lâu đâu ngươi sẽ dùng tới kiếm đấy.

Nói xong chàng lại quay ra sau la lớn :

- Xin tổ thúc đến bờ sông đằng kia tìm giùm, thực ra Ất Thanh chỉ là một con rối mà thôi, còn chủ nhân đằng sau vũ đài giật dây chắc chắn là bọn người ở Hổ Trảo sơn, trong chúng chắc chắn có người ra lệnh sai khiến mọi việc. Xin đừng để cho y trốn thoát.

Tức thì Võ Lâm Cuồng Sinh khẽ phất tay, hai vợ chồng Đàm Bình liền cùng Tri Cơ Tử phóng mình về hướng bờ sông.

Ất Thanh lúc này nghe Ngọc Kỳ phái người tìm kiếm, trong lòng rất vui mừng đột nhiên dùng truyền âm nhập mật nói với Ba Thiên Long: “Thiên Long đệ, chú ý đây, ta sẽ thử trước hai chiêu với y, đợi khi nào ta cất tiếng hú chúng ta sẽ đi ngay lập tức”.

- Vậy còn tên súc sinh...

- Hắn sẽ trốn đi, nếu không chúng ta há có thể hèn yếu trốn đi như vậy. Nếu Ngọc Kỳ có đuổi theo, đừng bao giờ giết y. Trước mắt chính là thời cơ thoát thân tốt nhất. Đợi đại sự của chúng ta xong cả rồi, lấy mạng y cũng không muộn.

- Đại ca an tâm tiểu đệ hiểu được.

Đột nhiên Ất Thanh cất tiếng cười cuồng dại rồi nói với Ngọc Kỳ :

- Dương công tử, ngươi thực sự muốn lĩnh giáo Vô Tình Kiếm của bần đạo à?

- Nếu như đạo trưởng toại nguyện, tại hạ thật cảm thấy vinh hạnh vô cùng. Đạo trưởng. Mời!

- Tiếp chiêu.

Ất Thanh hét lớn vung kiếm tạo ra hàng trăm đạo hào quang chóa mắt, dường như vừa nhẹ nhàng vừa xung mãnh bay tới.

Ngọc Kỳ cũng hét lớn rút kiếm múa tít xông vào vùng kiếm ảnh của đối phương.

Hai người thân hình như bay lượn qua lại, mỗi chiêu đánh ra, tiếng rít của kiếm nghe như sấm nổ, hàn quang ngợp trời, khó lòng phân biệt nhân ảnh.

Cả hai đều thay nhau thi triển tuyệt học vô cùng xung mãnh, những người bên ngoài quan sát bị kiếm khí ép phải lần lượt lùi ra sau hết.

Mỗi người đều đã đánh ra năm chiêu, kiếm của Ất Thanh đã năm lần sượt qua vai Ngọc Kỳ, chỉ còn trong gang tấc đã đắc thủ rồi.

Mũi kiếm của Ngọc Kỳ cũng ba lần tiếp cận được được hai bên sườn và ngực của đối phương, nhưng đều bị cương khí hộ thân của y phản lại khiến cổ tay chàng tê buốt. Hơn nữa trường kiếm của chàng đã hơi bị cong hơn ba phân, một vài nơi trên lưng kiếm đã bị lủng lỗ, độ sắc bén đã không còn như trước, chàng cũng không sao phá được cương khí hộ thân của đối phương.

Võ Lâm Cuồng Sinh trong lòng vô cùng lo lắng, lão muốn phóng kiếm của mình trao cho Ngọc Kỳ, nhưng không cách nào tung vào, lại sợ rằng không chừng làm Ngọc Kỳ phân tâm.

Lúc này Tri Cơ Tử đã quay lại, họ tìm không có ai. Tri Cơ Tử lại lo lắng cho sự an nguy của Ngọc Kỳ nên để vợ chồng Đàm Bình ở bờ sông còn mình vội vã quay lại.

Thấy Võ Lâm Cuồng Sinh có ý tung kiếm, y nói :

- Đàm thí chủ, làm như thế không tốt lắm.

Võ Lâm Cuồng Sinh cắn răng đành triệt hạ bảo kiếm Bách Luyện Tinh Cang trầm giọng nói :

- Nếu chúng ta chần chừ không tiếp kiếm, Ngọc Kỳ chắc chắn sẽ bị thiệt thòi.

Tri Cơ Tử nói :

- Đàm thí chủ, dừng quá lo lắng, Dương công tử kiếm thuật tuyệt luân, nếu như tung kiếm vào e rằng có thể khiến công tử phân tâm.

- Nhưng lão phu không thể nhìn y bị hại.

- Không đâu, Ất Thanh yêu đạo đả thương không nổi Dương công tử đâu.

Khi đang nói như vậy, trên cục diện tình hình đã thay đổi.

Ất Thanh phát hiện Ngọc Kỳ không phá nổi cương khí hộ thân của mình y rất mừng rỡ, một mặt lưu ý phòng hộ ngực, một mặt vung kiếm tấn công hơn năm chiêu mười tám thức.

Ngọc Kỳ vung kiếm tấn công vào người Ất Thanh, nhưng kiếm điểm đến nếu không bật lại thì cũng bị cương khí của đối phương ép dội lại, kiếm của chàng chưa luyện đến độ nhu biến, uyển chuyển của bách luyện tinh cương bảo kiếm, trong khi kiếm của đối phương lại là thiên cổ kỳ vật.

Ất Thanh với bảo kiếm trong tay lúc này dường như có phần lợi thế hơn năm chiêu mười tám thức của y thế công như mãnh hổ cuồng long, ép Ngọc Kỳ phải lùi lại hơn mười bước, mũi kiếm lúc thì lướt qua ngực chàng, lúc thì hư ảo sượt qua vai, mỗi một chiêu như thể muốn lấy mạng chàng.

Thần kỳ hộ thân khí công của chàng cũng chống đỡ không nổi kiếm khí, trúng vào vai phải, cứa rách hai đường, máu tươi ứa ra ngay tức thì. Ngọc Kỳ nổi giận, quên cả nguy hiểm lập tức thi triển sử tử chiêu, tam chiêu kiếm pháp thần kỳ của Lạc Thiên truyền dạy.

Chiêu thứ nhất tung ra, tức thì như sấm chớp nổ ra.

Bùng... Coang một loạt tiếng nổ do cương khí và kiếm khí chạm nhau, khiến người ngoài rợn tóc gáy hồn phi phách lạc.

Bóng người bay ra xa.

Ất Thanh kinh hãi lùi ra sau, mặt biến sắc trắng bạch, y rõ ràng cảm thấy bị điểm trúng ba mũi kiếm, nếu như không có cương khí thần kỳ hộ thân có lẽ đã mất mạng.

Ngọc Kỳ cũng kinh ngạc không kém, tuy chưa bị kiếm của đối phương đả thương song tay phải tê buốt, nửa người cơ hồ rúng động. Chàng càng kinh hãi hơn khi nhìn thanh trường kiếm của mình, trên sống kiếm đã lủng gần mười tám lỗ nhỏ, kiếm cong lại gần như một vật hình tròn.

Ất Thanh đột nhiên cười khanh khách hét lớn :

- Hảo kiếm pháp! Tiếp chiêu!

Ngọc Kỳ lúc này chỉ bị cong kiếm chưa bị đối phương đả thương, chàng phấn chấn hơn, hét lớn một tiếng lắc mình nhanh như điện xẹt tung ra chiêu thứ hai.

Võ Lâm Cuồng Sinh đột nhiên thân hình lao tới đồng thời la lớn :

- Hiền điệt, tiếp kiếm.

Nhưng đã muộn rồi, Ất Thanh hét lớn một tiếng với thân pháp cực nhanh phóng lùi ngay ra sau.

Coang một tiếng chát chúa, kiếm của Ngọc Kỳ vừa tiếp xúc với kiếm đối phương đã gãy làm ba đoạn

- Ha! Ha! Ha! Sau này ắt có dịp gặp lại, lần này tha cho ngươi đó.

Ất Thanh cất tiếng cười cuồng dại phóng ra sau cùng với năm tên thủ hạ nhanh như chớp đã phi thân xa hơn mười trượng.

Vừa mới tiếp kiếm, trường kiếm đã gãy, Ngọc Kỳ trong lòng uất hận vô cùng. Chàng cũng phi thân đuổi theo.

Võ Lâm Cuồng Sinh vội kêu lớn :

- Hiền điệt! Đừng đuổi theo.

Nhưng Ngọc Kỳ cũng đã phóng xa hơn mười trượng, bất thình lình một đạo hào quang bay tới sát bên vai chàng như sao xẹt.

- Trốn đi! Đỡ không được đâu.

Tri Cơ Tử hốt hoảng la lên.

Ngọc Kỳ trong tích tắc biết ngay là Kim thoa của Ba Thiên Long phóng tới, cái thoi vàng bay với tốc lực kinh người, nguy hiểm khôn lường, đương nhiên chàng không dám mạo hiểm đỡ lấy. Chàng vội đảo người phóng sang phải bốn trượng vận lực tung ra bốn chưởng cực nhanh.

Bình một tiếng đinh tai, Kim thoa đã nứt làm tám miếng bay ra xa hơn tám trượng, các mảnh vỡ bay khắp tứ phía cao hơn bốn trượng. Kim thoa làm bằng vàng tinh luyện mà bị chưởng đánh vỡ ra đủ thấy công lực của người tung chưởng khủng khiếp như thế nào. Sau khi Kim thoa nứt nổ ra một tiếng lớn mới nghe tiếng rít xé gió của nó như sấm nổ, chứng tỏ công lực của Ba Thiên Long cũng cực kỳ thâm hậu, chẳng trách y dám khinh thường Khốc lão quái là loại tà ma ngoại đạo.

Ngọc Kỳ lúc này thân hình điểm nhẹ xuống đất, nói :

- Thật lợi hại, tên này quả thật đáng sợ.

Tri Cơ Tử lau mồ hôi, nói :

- Hiền điệt thân pháp tuyệt diệu, nếu hiền điệt cử động lên trước một ly thôi, có lẽ... Đoạt Hồn kim thoa quả là danh bất hư truyền, sau này chúng ta phải cẩn thận hơn với y mới được.

Ngọc Kỳ cung tay nói :

- Đa tạ tiền bối đã chỉ điểm.

Võ Lâm Cuồng Sinh thu kiếm nói :

- Kỳ nhi chiêu cuối cùng của ngươi hình như không phải là Tinh La kiếm pháp, quỷ thần khó đoán, xảo diệu vô cùng, có phải Cốc lão truyền dạy không?

Ngọc Kỳ cười đáp :

- Chính là Lạc Hồn Cuồng Sinh lão tiền bối truyền dạy, nghe nói là dị thuật của Thiền môn nhị thập tứ tổ sư Tử tôn giả.

Võ Lâm Cuồng Sinh kinh ngạc nói :

- Lạc Hồn Cuồng Sinh vẫn còn trên thế gian sao? Trên giang hồ đã lâu lắm không nghe tin tức gì của y cả.

- Vị tiền bối ấy đã quy y xuất gia, lần đó ở Bạch Mã tự sau khi cứu mạng cho tiểu điệt đã đi Lưu Sa ở miền Tây Lạc. Lão tiền bối nói có lẽ sẽ không bao giờ quay về Trung Nguyên nữa.

Tri Cơ Tử thở dài nói :

- Các nhân vật chính phái một đời phần đông đều tan tác, ẩn cư biệt tích nếu không thì cũng khuất núi mai một, đến nỗi giờ đây yêu nghiệt hoành hành khắp Trung Nguyên. Thật đáng tiếc quá.

Lúc này vợ chồng Đàm Bình đã quay lại, còn năm người Cửu Chỉ Phật đã ở hơn hai dặm, chỉ còn bóng hình như những điểm nhỏ xa tít.

Võ Lâm Cuồng Sinh hỏi Đàm Bình :

- Có phát hiện gì không?

Đàm Bình lắc đầu nói :

- Rất lạ, tên đó ra lệnh phát ra âm thanh không tinh thuần chứng tỏ công lực không lợi hại lắm, nhưng hắn trốn đi không để lại một chút dấu vết gì cả. Thật quái lạ.

Ngọc Kỳ ném thanh kiếm gãy nói với mấy người Tri Cơ Tử :

- Vãn bối công lực chưa đủ, khiến trường kiếm gãy mất, thật đáng xấu hổ.

Thanh Hoa lúc này rút ra một chiếc khăn gấm nói với Nguyên Chân :

- Chân đệ mau bịt vết thương cho Kỳ ca đi.

Nguyên Chân cần chiếc khăn đến bên Ngọc Kỳ giúp chàng bịt vết thương.

Tri Cơ Tử ung dung cởi thanh bội kiếm ra, nói :

- Dương công tử, thần kiếm của yêu đạo có thể xuyên đá chém sắt lại thêm cương khí tuyệt học thâm hậu thế gian vô song. Dương công tử hôm nay với thanh kiếm tầm thường đối phó với y, tuy chưa thắng nhưng coi như đã thắng, yêu đạo chí ít cũng đã trúng năm chỉ kiếm tuy chưa bị đả thương nhưng cũng khiến y kinh đảm. Hành đạo giang hồ, nếu gặp phải cao thủ công lực cân bằng thì binh khí có thể giải quyết được cao thấp. Dương công tử nên dùng thanh bảo kiếm này mới có thể lấy mạng được yêu đạo.

Võ Lâm Cuồng Sinh bên ngoài thét lớn :

- Hiền điệt nhận kiếm đi.

Ngọc Kỳ chẳng dám trái lệnh, chàng cúi người chờ nhận kiếm Tri Cơ Tử nói :

- Thanh bảo kiếm này là kỳ vật đứng đầu trong Ấn đế tam bảo kiếm, ba thanh thần kiếm, so với hai thanh còn lại ghê gớm hơn một bậc. Bình thường thì nhìn chỉ thấy ảnh không thấy hào quang, lúc vũ động ngân tinh hào quang phát ra, lại thấy hào quang không thấy ảnh. Tuy không thể thần thông biến hóa, nhưng có thể chống lại được. Nay tặng thanh bội kiếm này cho Dương công tử, quảng bá đạo nghĩa giang hồ, báo thâm cừu rửa hận cho lệnh tổ hy vọng Dương công tử vì những điều nhân nghĩa ấy không phụ bảo kiếm này.

Ngọc Kỳ cũng ung dung đáp :

- Tiên trưởng sau này không còn kiếm hộ thân, vãn bối thật cảm thấy không yên lòng chút nào.

Tri Cơ Tử nói :

- Bần đạo luyện sáu thành tuyệt học cương khí, bình thường chỉ sử dụng phất trần. Thanh bảo kiếm này lọt vào tay bần đạo cũng chỉ là ngẫu nhiên thôi. Ba năm trước đây trên đường lên kinh sư, thì giữa đường bần đạo có gặp người lúc trước từng giữ chức Cẩm Y Vệ, nay cáo lão hồi hương bị cừu gia truy sát cả nhà chỉ còn vài ba người, lưu lạc tha hương, nên đem bảo kiếm bán đi ra giá ba trăm lạng bạc trắng, song chẳng ai chịu mua. Lúc ấy bần đạo có duyên ở bên cạnh, mua ngay bảo kiếm này. Bần đạo cho đây là thần vật nên không dám lạm dụng. Nay tặng kiếm cho công tử, như tìm đúng chủ nhân xứng đáng rồi.

Nói xong Tri Cơ Tử hai tay dâng kiếm cung kính, thần thái rất nghiêm trang.

Ngọc Kỳ cũng cung kính hai tay nhận kiếm đưa cao lên nói :

- Ngọc Kỳ hôm nay nhận lãnh ân tình của tiên trưởng, sau này sẽ nguyện cố gắng một lòng phát huy nghĩa hiệp hành đạo giang hồ, rửa mối hận của các anh hùng bạch đạo vong mạng nơi Hồi Long cốc, không để phụ lòng kỳ vọng của tiên trưởng, càng không dám phụ ý trời.

Nói đoạn chàng khấu đầu ba hướng cúi lạy một cái mới đứng dậy.

Một đoàn người già trẻ khởi hành đi về Khai Phong phủ. Trời đã xế chiều từng đám hoa tuyết bắt đầu rơi phất phơ đầy trên người như tượng trưng cho đoạn đường đang chờ đón chàng thiếu hiệp trẻ tuổi anh hùng, một đoạn đường đầy rẫy gian khó, nguy hiểm.

Bọn sáu người Ất Thanh cũng rảo bước phóng mình nhanh như chớp, chẳng bao lâu đã đi hơn hai dặm. Khốc lão quái không rên khóc nữa, từ từ rớt lại phía sau, đến một khu rừng cổ thì lão quái phóng mình vào mất hút không nói một lời từ biệt với bọn người Ất Thanh.

Một lúc sau Ất Thanh mới phát hiện Khốc lão quái đã trốn đi một mình, vả lại hai bên đều không muốn kết giao nói tiếng bằng hữu, nên cũng không để ý. Thân hình năm người chậm lại, lúc này Ất Thanh nói :

- Đêm xuống chúng ta về Vũ Vương đài, thoát khỏi sự sai khiến của tên súc sinh kia, tập trung lo việc của chúng ta, tất cả kế hoạch vẫn như cũ thi hành, đến đâu hay đến đó.

Ba Thiên Long nói :

- Chúng ta vẫn y theo kế hoạch của lão Ma hành sự sao?

- Đúng vậy, nếu không lão Ma sẽ nghi ngờ, có thể sẽ dùng độc kế khác để sai khiến chúng ta.

Ba Thiên Long lại hỏi :

- Vậy chúng ta tổn thất quá lớn, có thể cả hai bên đều tổn thất.

Ất Thanh thản nhiên nói :

- Đó cũng là việc không tránh được. Hừ! Chúng ta cũng còn có biện pháp khác.

Ba Thiên Long hỏi :

- Làm sao chứ?

- Hừ! Lão Ma mượn tay chúng ta tiêu diệt các nhân vật bạch đạo, ngao cò tương tranh, lão Ma ngư ông đắc lợi, dụng tâm rất độc, nay chúng ta há để cho y ngồi mát hưởng lợi sao? Chúng ta tuyển một vài cao thủ thân tín, bí mật ám toán chúng, há không tuyệt diệu hơn sao?

- Tuyệt diệu! Kế này của đại ca quả thật hoàn hảo.

- Song việc này phải tuyệt đối bí mật, chỉ có huynh đệ chúng ta tham dự chủ mưu, thật cẩn thận mới được.

- Bao giờ thì bắt đầu?

Ất Thanh nói như đinh đóng cột :

- Ngày mai.

Môt tên đại hán miệng nhọn đột nhiên xen vào :

- Đại ca, tại sao chúng ta không lật tẩy bộ mặt thật của lão.

- Không được, lão Ma sẽ phát hiện, có thể gây khó khăn cho ta, bất lợi lắm.

- Nếu như chúng ta tạo ra một tên nào đó giả người của lão Ma đưa thư không có dấu ấn, tìm cách cho lọt vào tay tên Dương Ngọc Kỳ, có thể sẽ có hậu quả khác chăng?

Ất Thanh cười khanh khách, nói :

- Hay lắm, chúng ta sẽ thử, nước cờ này xứng đáng thi hành lắm.

Đêm đó, tại lữ điếm, Võ Lâm Cuồng Sinh mở yến mừng cuộc trùng phùng. Sau ba tuần rượu, lão Võ Lâm Cuồng Sinh đứng dậy, nói :

- Kỳ nhi, nghe đây lão phu sẽ nói rõ mọi việc nguyên nhân lẫn kết quả ở Hồi Long cốc năm xưa. Trước hết, lão phu xin dâng ly rượu này tế cáo vong linh tổ phụ của ngươi.

Lão Võ Lâm Cuồng Sinh nâng ly lên cao quỳ một chân xuống khẽ cúi đầu hành lễ.

Ngọc Kỳ cũng vội vã quỳ xuống. Sau đó lão Võ Lâm Cuồng Sinh nâng chàng đứng dậy nói :

- Lão phu đã phạm sai lầm lớn, tã đã làm phụ lòng đại ca Vương Sư và biết bao xương máu của các đồng đạo bằng hữu năm xưa. Nhớ năm đó ở Hồi Long cốc...

Võ Lâm Cuồng Sinh kể ra tường tận mọi sự việc diễn ra ở Hồi Long cốc hai mươi năm trước, giọng nói vừa căm hận vừa đau khổ, đôi mắt già nua xa xăm của lão ràn rụa những giọt nước mắt cay đắng. Cuối cùng lão nói :

- Từ lúc đó, lão phu giận đại ca vô cùng, cho rằng đại ca là người ích kỷ đã đánh giá sai lão phu. Trong cơn tức giận, lão phu đã dẫn cả nhà ẩn cư thâm sơn. Không biết rằng đại ca cơ trí hơn người nhìn xa trông rộng bảo trọng tính mạng cho lão phu vì đại nghĩa của võ lâm. Nếu lúc đó lão phu ra mặt tức thì chấn chỉnh lực lượng bạch đạo, có lẽ đã tránh cho các đồng đạo bằng hữu khỏi sự tiêu diệt của yêu đạo, lão phu thật đáng chết, còn mặt mũi nào gặp đại ca nơi chín suối nữa.

Nước mắt của lão rơi lã chã, bi thương vô cùng. Anh hùng đại trượng phu không dễ gì rơi lệ, chỉ vì quá thương tâm mới có thể rơi xuống.

Nỗi dằn vặt, hối hận, bi thương của Võ Lâm Cuồng Sinh, Tri Cơ Tử dường như hiểu được, bèn nói :

- Đàm thí chủ! Việc gì đã qua xin cho nó qua đi vậy. Bát nước đổ đi không thể hốt lại được. Chỉ hy vọng rằng thí chủ ra mặt chấn chỉnh bạch đạo anh hùng, lập lại kỷ cương trên giang hồ, ngay từ bây giờ vẫn còn chưa muộn.

- Đúng lão phu tức thì tụ họp nhị vị lão đệ Chiêm, Tống truyền báo tin tức cho cá bạch đạo anh hùng khác về việc khiếu chiến thư, hẹn vào ngày mùng năm tháng năm sẽ quyết đấu một trận sống mãi với tên ác đồ lục lâm thảo khấu Ất Thanh. Nhân cuộc hội ngộ ở Hoàng Sơn lúc đó sẽ tổ chức đại hội quần hùng. Sáng mai lão phu lập tức đến Hồ, Quảng, họp mặt hai người họ ở Tam Hiệp. Còn đạo trưởng xin cho hỏi sau này có hành động gì?

Tri Cơ Tử trầm ngâm một lát nói :

- Bần đạo sẽ đến Thái Hành mời Huyền Linh đạo trưởng.

Ngọc Kỳ tiếp liền nói :

- Huyền Linh đạo trưởng ngày trước đã đi khỏi Khai Phong phủ rồi, có thể đã đi đến Giang Nam.

Tri Cơ Tử nói :

- Vậy bần đạo sẽ đi đến Tử Kinh Quan một chuyến, tìm Phong Lôi Kiếm Quản Giáo Mưu.

Ngọc Kỳ cười nói :

- Vãn bối lần trước ở Thanh Tự đàn của Vô Vi bang tại Hà Nam phủ, cũng có gặp được một người tự xưng là Phong Lôi Kiếm, tên gọi là Hàn Hưng Long, chứ không phải họ Quản.

Tri Cơ Tử nghiêm sắc mặt lại nói :

- Chúng ta đã có phái người cài vào Vô Vi bang sau này Dương công tử nên để ý đừng ngộ sát người của chúng ta. Trong hàng ngũ của chúng ta cũng có kẻ thù lẫn vào. Về sau bất cứ hành động gì cũng nên giữ bí mật mới được.

- Vãn bối nhớ rõ.

- Công tử hành trình sau này ra sao?

- Nếu không có gì đột xuất vãn bối cũng không có gì thay đổi.

Võ Lâm Cuồng Sinh nói :

- Kỳ nhi, lần này đi Đông Hải phải thật cẩn trọng, với công lực của ngươi lão phu rất an tâm. Chỉ cần chú ý coi chừng kẻ địch ám toán. Có thêm Triệu cô nương và Triệu công tử bên cạnh lão phu càng an tâm, tất cả xin nhờ vào Triệu cô nương.

Thanh Hoa cúi đầu vòng tay đáp :

- Vãn bối bất tài, tất cả phải nói là trông cậy vào Kỳ ca mới đúng, chỉ sợ ngược lại gây thêm phiền toái cho Kỳ ca mà thôi.

Võ Lâm Cuồng Sinh nói :

- Tuyệt học của Đông Hải Độc Long đảo lão phu đã có nghe qua, võ công của Triệu cô nương lão phu cũng đã chứng kiến. Song xin đừng trách lão phu nói thật, nếu Triệu cô nương cố gắng luyện công thêm chút nữa có thể trở nên võ lâm vô song, cô nương nghĩ phải không?

- Đa tạ tiền bối giáo huấn.

Võ Lâm Cuồng Sinh quay sang nói với Tây Vi :

- Vi nhi, công lực của ngươi thật sự khiến ta lo lắng, nếu ngươi đi theo chỉ gây thêm rắc rối, lần này phải kêu mẫu thân của ngươi dắt về dạy bảo lại từ đầu, tránh làm trò hề trước mặt mọi người.

Tây Vi lúc này như sắp muốn khóc, nàng quay sang có vẻ cầu cứu mẫu thân, đồng thời la lên :

- Gia gia! Phong Vân ngũ kiếm cũng có phần của Vi nhi nữa mà.

- Mùng năm tháng năm theo ta đến Hoàng Sơn.

- Gia gia...

- Lần này mà còn bỏ trốn thì quyết không cho ngươi tham gia đại hội quần hùng ở Hoàng Sơn đó.

Vân Mộng Hiệp Nữ mỉm cười nói với Võ Lâm Cuồng Sinh :

- Cha, để con nha đầu này theo Kỳ nhi, xem ra võ công có lẽ tiến bộ nhanh hơn ở nhà, cũng tránh được khỏi phải cột một con ngựa hoang trái tính như nó vậy.

Võ Lâm Cuồng Sinh nghiêm sắc mặt nói :

- Không được, có thêm con nha đầu này, ngươi biết Kỳ nhi phải mạo hiểm bao nhiêu không? Nói thật ra, nếu như Ngọc Kỳ một mình một kiếm thôi cũng đủ tung hoành thiên hạ, ta không muốn Vi nhi ra ngoài vì tự ta đã có sắp xếp cho nó rồi. Bình nhi, ngươi phải canh giữ nó đấy, có việc gì ta sẽ hỏi tội ngươi đó.

Những lời nói của lão Võ Lâm Cuồng Sinh không chỉ khiến cho Tây Vi thất vọng mà Thanh Hoa, Nguyên Chân cũng cúi đầu lặng im. Nhớ lại lúc ở Hổ Trảo sơn và ở Phù Đồ Cổ Trạch, trong lòng họ còn rúng động, Ngọc Kỳ lúc đó vì bằng hữu mà hy sinh, cảnh tượng Ngọc Kỳ cam lòng đi vào chỗ chết vì đại nghĩa dường như tái hiện trước mắt họ, khiến họ suy nghĩ rất nhiều.

Tiệc tan cũng đúng vào canh hai. Để giữ kín hành tung, họ phải lập tức khởi hành trong đêm. Võ Lâm Cuồng Sinh và cả nhà cùng với Tri Cơ Tử thu dọn lên đường, dấn bước trong đêm mưa tuyết.

Tây Vi lúc ấy lòng như dao cắt, ngổn ngang trăm mối nhưng nàng không dám cãi lời tổ phụ, nàng và Thanh Hoa tâm sự gửi gắm rất lâu, đoạn quay sang Ngọc Kỳ dặn dò chàng bảo trọng sau đó gạt lệ theo mẫu thân lên đường trở về Võ Lăng.

Lúc này chỉ còn Ngọc Kỳ và chị em Thanh Hoa trong đại sảnh của lữ điềm. Đột nhiên Thanh Hoa nói :

- Kỳ ca, muội nghe những lời của Đàm lão tiền bối rất đáng suy nghĩ.

Ngọc Kỳ không hiểu hỏi :

- Hoa muội có gì phải suy nghĩ?

- Chính là nếu như Kỳ ca một mình một kiếm cũng đã đủ tung hoành thiên hạ.

- Cái gì? Muội... muội...

- Muội và Nguyên Chân ở bên cạnh huynh chỉ gây thêm cho đại ca phiền toái rắc rối mà thôi. Tiểu muội cũng muốn lên đường ngay đêm nay, trở về Đông Hải Độc Long đảo.

- Không! Huynh không đồng ý...

- Kỳ ca, ngày mùng năm tháng năm tiểu muội và Nguyên Chân nhất định sẽ đến Hoàng Sơn tham dự đại hội quần hùng, Phong Vân ngũ kiếm của chúng ta sẽ lại tụ hợp phát huy thanh thế mà.

Ngọc Kỳ giậm chân kêu lớn :

- Được, được, được, các người đều muốn rời bỏ huynh để huynh một mình thôi...

Thanh Hoa vẻ mặt u sầu thở dài nói :

- Kỳ ca, xin huynh đừng giận, trên người huynh mang trọng trách nặng nề không thể vì một Phong Vân ngũ kiếm bé nhỏ mà làm lỡ đại sự trọng trách được. Kỳ ca, xin đừng nói nữa, huynh biết rằng muội không bao giờ nghịch ý một lời nào của huynh, nhưng vì huynh, muội mới đành làm như vậy thôi.

- Huynh biết mà, muội cho là huynh không đủ sức bảo vệ sự an toàn cho muội và Chân đệ, cho nên...

- Kỳ ca, xin đừng nói nữa, nếu huynh nói nữa muội sẽ khó xử lắm, muội không hề muốn rời xa huynh, nhưng phải rời khỏi thôi.

Thanh Hoa lấy ngọc lục châu trong túi ra, đặt vào tay Ngọc Kỳ nói :

- Huynh tận tay đưa viên Lục châu này cho lệnh tổ mẫu đi, muội không thể thay huynh được. Kỳ ca, xin bảo trọng.

Đột nhiên Nguyên Chân nói :

- Tỷ tỷ, đi ngay đêm nay ư?

- Đúng vậy, đi ngay đêm nay, mau đi thu xếp hành lý, đem túi châu bảo gởi lại cho Kỳ đại ca.

Ngọc Kỳ lắc đầu buồn bã, nhét ngọc lục châu vào người, đoạn nói :

- Hoa muội, huynh tiễn hai người một đoạn, còn túi châu báu không cần để lại đâu. Châu báu vàng bạc lấy ở Phù Đồ Cổ Trạch ấy giá trị không ít đâu, huynh cũng muốn chia sẻ cho muội và các đệ mà.

Thanh Hoa lắc đầu nói :

- Dẫu sao cuối cùng cũng nói một lời tạm biệt thôi, vì sự an toàn của chị em muội, hay là tốt nhất để muội và Chân đệ bí mật ra khỏi thành.

Ngọc Kỳ đáp :

- Chí ít huynh cũng tiễn hai người ra khỏi thành vậy.

- Đa tạ đại ca, huynh ở đây thu hút sự chú ý của bọn địch nhân, muội và Chân đệ thuận lợi lắm rồi. Mong rằng chúng ta sẽ sớm tái ngộ. Xin bảo trọng.

Nguyên Chân cũng nói :

- Kỳ ca, xin bảo trọng, hẹn gặp lại vào tiết Đoan Dương tại Hoàng Sơn.

Ngọc Kỳ lúc này tình cảm dâng trào, trước giờ phút chia tay bao nhiêu tình cảm ngổn ngang khó bày, chàng quá xúc động đột nhiên ôm hai người vào lòng, run run than :

- Huynh hiểu được thâm tình của muội và Chân đệ, chúc hai người bình an, vạn sự như ý, cuối tháng tư huynh sẽ đến Hoàng Sơn trước, mong đợi hai người sớm quay lại Trung Nguyên, đến Hoàng Sơn tư hợp, đừng để huynh phải trông ngóng thất vọng.

Vòng tay ôm không ngại tỵ hiềm, rất vô tư xuất phát từ tình cảm chân thực tận đáy lòng của Ngọc Kỳ, khiến Thanh Hoa rất xúc động, huyết mạch trong người nàng như cuộn trào. Sự đụng chạm ấy khiến nàng toàn thân rúng động như chạm phải điện.

Đoạn hai người đồng thanh nói :

- Kỳ ca xin bảo trọng, chúng muội đệ sẽ nhanh chóng quay lại tụ họp.

Không bao lâu, hai bóng đen lướt qua cửa sổ nhanh như tên bắn, hướng về phía Nam đi như bay.

Ngọc Kỳ đứng bên một cửa sổ khác dõi mắt vọng theo hai bóng đen từ từ mất hút, thầm cầu chúc cho họ vạn sự bình an.

Hai bóng đen vai đeo túi ấy chính là chị em Thanh Hoa, vượt qua hai con đường bỗng Nguyên Chân nói một cách oán giận :

- Tỷ tỷ, tỷ tỷ hành sự thật lạ lùng không thể hiểu được.

Thanh Hoa hỏi liền :

- Sao mà nói là lạ lùng?

- Hà cớ gì phải rời khỏi Kỳ ca chứ?

- Vì sự an nguy của Kỳ ca.

- Nói thừa! Tỷ tỷ thật khờ khạo quá.

- Ngươi có ý gì?

- Tỷ tỷ khờ khạo rời bỏ Kỳ ca, không biết được quỷ kế của Đàm tiền bối à?

- Ngươi ăn nói hồ đồ.

- Đệ tuyệt đối không nói hồ đồ, lúc mở tiệc Đàm tiền bối nói gì, tỷ tỷ không để ý, chứ đệ rất lưu ý, bên trong có âm mưu đó.

- Ăn nói bậy bạ! Có quỷ kế gì?

- Đệ không hề nói bậy, tỷ tỷ, đệ hy vọng Kỳ ca sẽ là tỷ phu của mình. Tỷ tỷ yêu đại ca, đệ cũng rất vui mừng tán thành.

Thanh Hoa phất tay, mặt nóng bừng mắng :

- Hứ! Tiểu quỷ, ngươi muốn ăn đòn hử?

- Tâm sự của Vi tỷ tỷ, đệ cũng biết rõ.

- A! Tiểu quỷ ngươi có ý với Vi muội đúng không?

- Đệ nhỏ hơn Tây Vi cô nương mà, vả lại Vi tỷ tỷ có ý với Kỳ ca kia. Đàm tiền bối cũng biết được điều đó, cho nên mới có âm mưu.

- Âm mưu gì?

- Âm mưu gì, Hừ! Đàm tiền bối dùng kế điệu hổ ly sơn. Tỷ tỷ không nghe Đàm lão nói gì với Bình bá mẫu sao? “Chuyện của Vi nhi ta tự biết sắp xếp” Hừ! Đàm lão sắp xếp thật tuyệt diệu, trước là khen tuyệt học của Độc Long đảo chúng ta, lại nói Kỳ ca một mình đơn kiếm cũng đủ sức tung hoành thiên hạ. Chúng ta đều yêu quý Kỳ ca, đành phải ôm hận mà rời khỏi đại ca. Ha! Ha! Lọt vào bẫy của Đàm lão tiền bối thật đúng ý của người quá!

- Sự sắp xếp này cũng chẳng có gì ghê gớm, đệ đừng trách lầm Đàm lão tiền bối.

- Không có gì ghê gớm à? Thật sự là tuyệt diệu lắm đó! Ngày mai thôi Vi tỷ tỷ sẽ được đến bên cạnh Kỳ ca, cùng đại ca hành hiệp giang hồ lâu ngày phát sinh tình cảm, họ lại là huynh muội thế giao, kết hợp châu trần quá ư là danh chính ngôn thuận rồi. Hây! Cái kế này Thiên Nhai Phá Ất tiền bối cũng đã dùng qua một lần rồi. Tống lão lúc đó tại sao không bảo Triệu Tường dẫn Tây Vi cùng đi Hồ Quảng chứ? Hứ! Tỷ tỷ thật khờ quá, đệ lo lắng vô cùng. Đáng tiếc quá!

Thanh Hoa đột nhiên bật cười hì hì nói :

- Tiểu quỷ, ngươi cũng quỷ quyệt không thua gì ai, rõ ràng ngươi đang yêu thầm Tây Vi cho nên chỗ nào cũng để ý. Đệ đang ghen đúng không?

Nguyên Chân cũng bật cười nói :

- Tỷ tỷ à, tỷ tỷ đoán sai rồi, đệ đối với Vi tỷ tỷ ngoài một chữ thích ra không hề có ý gì khác. Vi tỷ tỷ không phải là người trong mộng của đệ.

- Hừ! Ngươi đang nói dối, không nói thật lòng.

- Đệ không bao giờ nói dối. Vẻ yểu điệu yếu ớt, mong manh, tuân phục tuyệt đối của Vi tỷ tỷ đệ không dám lĩnh giáo đâu.

- Vậy ý trung nhân của đệ phải ra làm sao chứ?

- Hây! Tỷ tỷ không lo cho mình, lo cho đệ làm gì? Đệ không tìm bạn trăm năm cũng không sao, còn muốn tìm thì sẽ tìm... tìm...

- Tìm một người nanh nọc, trái tính giống như Trì Khiêm...

- Đừng nói đùa nữa, loại nữ nhân như ả khiến người ta căm ghét. Tỷ tỷ nói ả ta nanh nọc e không đủ, phải nói là nanh nọc dâm ác nghe hay hơn đúng không?

- Đồ ngốc ạ, tìm loại nữ nhi như vậy, trừ phi nàng ta không yêu đệ, bằng không cũng sẽ biến thành người tuân phục tuyệt đối thôi mà. À! Sao tỷ chẳng lưu luyến bịn rịn gì cả thật khó hiểu vô cùng.

Thanh Hoa lại cười tiếp :

- Hì hì! Tỷ tỷ của ngươi có một kế còn tuyệt diệu hơn cả kế của Đàm lão tiền bối nữa.

Nguyên Chân trầm tư, đoạn bỗng bật cười lớn nói :

- Ha! Ha! Đệ biết rồi, biết rồi. Quả nhiên là diệu kế...

Thanh Hoa lại nói :

- Chúng ta vượt tường mà ra. Canh hai cửa thành đã đóng rồi. Thật đáng ghét.

- Chúng ta đến ngôi cổ lầu ở bờ sông Huệ Tế à?

- Đúng vậy, chỗ ấy trốn rất tốt, chúng ta tạm ở đó, mượn hai bộ giường ngủ tạm qua đêm.

Sáng hôm sau, Ngọc Kỳ mua một con tuấn mã sắp xếp hành lý lên đường đi Đông Hạ.

Khi chàng ra khỏi thành vẫn không thấy Tây Vi đến, sự tiên đoán của chị em Thanh Hoa đã sai lầm hoàn toàn.

Phía sau chàng bỗng có hai người cưỡi tuấn mã phóng tới. Hai người này dường như là hai vị thiếu niên tuấn tú mặc áo da ngoài. Đội mũ che gần nửa mặt chỉ lộ ra đôi mắt sáng long lanh. Nhất là vị thiếu niên có dáng người mảnh mai đôi mắt của chàng như mặt hồ thu trong vắt sáng đẹp như viên kim cương.

Ngọc Kỳ chậm rãi không vội vã gì, chàng muốn trong bốn tháng này sẽ tìm kiếm tung tích của tổ mẫu và song thân, có lẽ trên đường tìm kiếm không có gì mạo hiểm lắm. Còn đại sự của bạch đạo anh hùng đã có Võ Lâm Cuồng Sinh đúng ra chủ trì, chàng không cần lo nữa. Đến kỳ hẹn Ất Thanh yêu đạo nếu như không đến tất nhiên y không còn mặt mũi nào đúng trong giang hồ nữa.

Ngọc Kỳ công nhiên mạnh bạo đi trên đường, không hề sợ bọn hắc đạo có thể hại được chàng, vả lại chàng cũng muốn tin tức đến tai tổ mẫu để người có thể chủ động đi tìm chàng. Bởi vì chàng không thể tìm ra được thân nhân trong biển người nơi thiên hạ được.

Từ Khai Phong phủ đi về phía Đông qua Nghi Phong, đến phân đạo của Lan Dương. Lúc đó hai huyện này chưa hợp lại đến đời Minh mới gọi là Lan Phong huyện, ở đây có hai con đường lớn, một con đường dẫn đến Kinh Sư ở phía Bắc.

Chàng không có ý định lên Kinh Sư mà muốn đến Ứng Thiên phủ một chuyến. Nghĩ vậy bèn đi xuôi theo dòng Hoàng Hà qua Từ Châu tiến vào Ứng Thiên phủ.

Ứng Thiên phủ tức là Nam Kinh. Ngọc Kỳ chuẩn bị đi dọc theo bờ Hoàng Hà đến Ứng Thiên phủ, tiện đường hỏi thăm về tông tích của thân nhân.

Trời lúc này đang đổ tuyết lớn đường rất khó đi. Con tuấn mã mà chàng cưỡi không phải là ngựa quý nên chàng cũng không vội vã.

Chàng không hề biết rằng lúc ở Triều Dương mua ngựa đã có người theo dõi chàng, đang đợi chàng ở phía trước.

Trên quan đạo rộng mênh mông không thấy bờ, cả một vùng phủ đầy tuyết trắng. Đột nhiên phía trước xuất hiện một khu rừng tùng âm u, từ trong rừng phóng ra hai con ngựa màu tảo hồng, trên lưng ngựa là hai người hắc y vung roi thúc ngựa phi như bay, vó ngựa điên cuồng.

Tiếp đó, lại có bốn tên mặc áo da cưỡi bốn con ngựa phóng tới đuổi theo hai người hắc y rất gấp, tiếng vút roi, tiếng vó ngựa nghe động trời.

Cách Ngọc Kỳ khoảng nửa dặm, bốn con ngựa phía sau đã đuổi kịp hai con ngựa phía trước.

Ngọc Kỳ rúng động, chàng cũng động lòng hiệp nghĩa vội thúc ngựa phóng nhanh tới.

Nhưng đã trễ một bước, thảm kịch đã xảy ra trước mắt. Chỉ thấy có ánh sáng chớp sáng một cái, tức thì một tên hắc y nhân đã té xuống ngay dưới vó ngựa, còn một tên hắc y nhân vội vã quay ngựa rẽ sang phải phóng như bay vào cánh đồng hoang.

Phía sau bốn tên cưỡi ngựa màu tảo hồng vẫn chưa buông tha thúc ngựa rẽ vào cánh đồng hoang đuổi theo.

Ngọc Kỳ lúc này phóng ra khỏi yên ngựa, chàng sử dụng thuật khinh công tuyệt đỉnh phi thân đuổi theo bọn bốn tên. Trong một cự ly ngắn này khinh công tuyệt luân của chàng có thể nói nhanh gấp ba lần ngựa.

Bốn tên cưỡi ngựa phát hiện có người đuổi theo đột nhiên không đuổi nữa quay về hướng Đông thúc ngựa bỏ chạy.

Hắc y nhân phía trước vẫn cắm cổ chạy không để ý xem phía sau là bạn hay thù, không bao lâu cả bóng người trên ngựa từ từ mất hút giữa vùng trời trắng xóa.

Ngọc Kỳ thấy cuộc truy đuổi đã chấm dứt, bèn vội quay lại đường cũ con ngựa của chàng đang tiếp cận với một con ngựa khác.

Chàng lúc này cúi xuống người vận hắc y nằm dưới đất, buột miệng :

- Trễ rồi, quá trễ rồi.

Trên lưng của hắc y nhân cắm ngập tận cán một cây chủy thủ màu đen, đúng ngay huyệt Linh Đài. Huyệt này trên cơ thể rất khó đâm vào nhưng cây chủy thủ đã đâm vào tận cán trong khi hung thủ đang phi ngựa có thể thấy hung thủ võ công cao siêu đến mức nào.

Ngọc Kỳ lắc đầu, thầm nghĩ: “Ta nên chôn cất cho y, trước xem có thể tìm được thân phận của y không”.

Chàng lật tử thi lại, không kềm được kêu lên một tiếng.

Hắc y nhân che mặt chỉ lộ đôi mắt, cách ăn vận rất giống những tên xuất hiện ở Hổ Trảo sơn, chỉ là giờ có thêm chiếc nón.

Bên người hắc y nhân có đeo một cái túi dường như để đựng văn thư.

Chàng mở túi bên trong có một bức thư viết trên loại giấy tiên chỉ trên phong thư có đề tên người nhận, miệng thư được dán rất cẩn mật.

Tên người nhận được viết là “Hoài An phủ Tĩnh Viễn huynh khải”.

Ngọc Kỳ xé phong thư, lấy ra một bức thư, đọc xong chàng “hừ” một tiếng, nói một mình: “Ta quả thật đã nghĩ đến y, lão Ma quả đúng là bằng hữu của yêu đạo. Hừ! Bề ngoài làm ra vẻ bất hòa, bên trong có thể là cốt nhục tương liên”.

Nguyên là trong thư viết rằng:

“Kính gửi Tĩnh Viễn huynh túc hạ, tên yêu nghiệt Long môn họ Dương đã hợp mặt với lão thất phu Đàm Kiên, đánh lui Ất Thanh ở Huệ Tế hà, hắn định trở về Khai Phong, dường như có ý định đi Đông Hạ. Tên nghiệt súc họ Dương này đã từng phá hủy Phù Đồ Cổ Trạch của tại hạ, hận khó quên, nếu như không sớm tiêu diệt hắn, e rằng hắn sẽ phá hủy Hư Vân cổ bảo của tại hạ. Nếu tên nghiệt súc nảy quả thật đi Đông Hạ xin các hạ ra tay hạ thủ, nội trong ngày sẽ phái người đến quý phủ liên lạc bàn bạc. Đã biết nhau xin không đề tên”.

Trên thư tuy không ký tên, nhưng cũng đã rõ ràng, trên thế gian chỉ có một tòa Hư Vân cổ bảo sừng sững trên võ lâm, không ai trong giang hồ mà không biết đến; tuyệt không sai được; chính là một trong những cổ thành thần bí ở Hứa Châu, nằm ở một vùng núi nơi ngoại ô cách thành mười hai dặm.

Chủ nhân của Hư Vân cổ bảo bất cứ ai trong giang hồ nghe tên đến đều khiếp đảm, ai mà không biết Như Hư Nhân Ma Âu Dương Chiêu là một người ra tay tàn độc, hung ác, xảo quyệt vô luân, y hành động rất bí mật, trong một khoảnh khắc có thể xuất hiện dưới hàng ngàn bộ mặt kỳ dị.

Kỳ học vô song của y chính là thuật cải trang, có thể nói thế gian vô song, độc nhất trong võ lâm, kỳ dị biến ảo tuyệt luân, xuất hiện quấy đảo trong giang hồ, hai thanh danh không biết bao nhiêu cao thủ anh hùng không thể khôi phục được.

Y thuở trước là bằng hữu tốt của Ất Thanh, sau thảm kịch ở Hồi Long cốc bèn tuyên bố tuyệt giao với giang hồ, bế thành tự thủ. Phân bang của Vô Vi bang đặt tại Hứa Chân bị y phái người đánh đuổi không còn manh giáp. Hư Vân cổ bảo đã từng tung ra ngoài rằng Hư Vân cổ bảo tuyệt không muốn qua lại với giang hồ nên cũng không cho phép người giang hồ được hoạt động gần Hư Vân cổ bảo, chính là cảnh cáo rằng Hư Vân cổ bảo là nơi cấm địa, người giang hồ không được phép bước chân đến vùng đất của Hư Vân cổ bảo.

Như Hư Nhân Ma Âu Dương Chiêu có một trai một gái, con trai tên Âu Dương Chí Cao, đã hơn bốn mươi tuổi, danh tiếng không nhỏ trên giang hồ, người trong võ lâm gọi y là Thiết Diện công tử.

Con gái tên là Phiên Miêu Tiên Tử Âu Dương Tố Khiêm, nghe nói rất ít khi xuất hiện ở trên giang hồ, tính ra năm nay đã hơn ba mươi tuổi, chưa ai nhìn được dung nhan thật của nàng ta cả.

Hư Vân cổ bảo rất ít khi chiêu đãi khách giang hồ, bên trong thần bí vô cùng, người ngoài đừng hòng biết được bất cứ tin tức gì về cổ thành này và chưa hề có ai biết được lai lịch xuất xứ gia thế của lão Ma, bản thân lão Ma cũng giữ kín không bao giờ đề cập đến. Người trong cổ thành, kể cả lão Ma không bao giờ dùng bộ mặt thật để giao tiếp với người, càng tăng thêm vẻ thần bí, kỳ dị của Hư Vân cổ bảo.

Ngọc Kỳ bỏ thư vào phong thư dán kín lại, đoạn bỏ vào túi bách bảo của chàng, đoạn rút ra một thanh đao trên xác hắc y nhân, đào một hố lớn chôn tử thi. Sau đó, lên ngựa tiếp tục đi đến Khai Phong Phủ.

Trong khu rừng xa xa có hai gã đại hán cưỡi ngựa ẩn thân sau mấy thân cây lớn, chúng dõi mắt nhìn theo bóng Ngọc Kỳ cưỡi ngựa dần khuất sau nhưng hàng cây xa tít, bỗng một tên trong chúng cười lớn vẻ đắc ý nói :

- Đại sự sắp thành rồi, tên thanh niên này cuối cùng cũng đã thiếu suy nghĩ, cân nhắc, chúng ta rốt cuộc đã thành công rồi.

Tên kia cũng cười khanh khách, nói :

- Chúng ta cứ rửa mắt mà chờ, tọa sơn quan hổ đấu.

- Ha! Ha! Không phải! Mà là tọa sơn quan Cuồng Sư, Ma Nhân tương đấu. Cuồng Sư nhập Ma động tốt nhất là...

- Không! Lão ma không thể chết được, chí ít là trước khi tìm được Thánh Thủ Thần Y Lỗ Nguyên, lão ma không thể chết được, bằng không Tổng bang chủ có lẽ sẽ...

Nói đoạn hai tên quày ngựa nhằm hướng Đông phi ngựa như điên.

Ngọc Kỳ cũng thúc ngựa quay lại nhắm hướng Khai Phòng phủ lướt đi. Chàng đi một mình không gò bó, muốn làm điều gì là làm, không có gì rụt rè ngại ngùng cả.

Không bao lâu đã thấy tiểu trấn Ngọ Thành phía trước, trước mặt có hai người cưỡi ngựa đang xông tới.

Ngọc Kỳ cũng liếc nhìn hai người cưỡi ngựa khi họ đi ngang qua, nhưng chàng chỉ nhìn thấy đôi mắt của họ, không chú ý gì cả.

Hai người kia cưỡi ngựa đi thẳng, cách xa hơn ba dặm bỗng một người có dáng vẻ mảnh mai nhỏ nhắn nói :

- Quái lạ! Chàng quay về làm gì vậy cà?

- Tỷ...

- Gọi bậy bạ gì đó?

- À! Đệ quên rồi, phải gọi là ca ca. Huynh à, đôi mắt như nói hết mọi điều như vậy quá rõ ràng rồi còn gì.

- Ngươi lại đoán bậy đoán bạ nữa rồi, đoán sai một lần chưa đủ sao?

- Không có lần nào đoán sai cả. Kỳ ca trễ như vậy mới khởi hành đi Đông Hạ, rõ ràng muốn giấu diếm người khác, đợi Vi tỷ tỷ trở lại. Đệ không nghe lời tỷ tỷ nữa đâu, nên quay lại đi.

Hai người quay ngựa lại, cũng nhằm hướng Khai Phong phủ thúc ngựa phi như bay. Người có thân hình cao lớn hơn lại nói :

- Ca ca, đệ có chuyện này phải nhắc huynh.

- Chuyện gì?

- Khi quay ngựa lại đệ có ngửi thấy một mùi hương thơm, huynh phải nên lưu ý cẩn thận nếu bất thình lình giáp mặt có thể bại lộ tung tích. Kỳ ca tài trí hơn người, vô cùng tinh nhạy, tỷ tỷ lại cố ý... thật mắc cỡ quá!

- Tiểu quỷ! Ngươi muốn ăn đòn hả.

Họ lại ruổi ngựa đi không bao lâu đã đến Triều Dương. Họ chính là Thanh Hoa và Nguyên Chân, cũng đang theo dõi Ngọc Kỳ.

Họ đi qua đường Tương Loan Tự, đoạn mượn phòng tại một khách điếm gần lữ điếm từng trú ngụ khi trước ở lại.

Khách điếm tên là “An Viễn khách ngụ” quy mô khá lớn, lại thanh tịnh so với các lữ điếm khác thì khách điếm này sang trọng hơn nhiều.

Hai chị em họ đã bao hết một khu tay viện, gồm hai sảnh ba phòng, ra vẻ phong cách các công tử con nhà giàu thế tộc lắm. Lúc trước còn có hai năm người Chí Trung bên cạnh phục dịch chỉ điểm, vung tiền như nước, năm người Chí Trung đã rời khỏi song hai chị em vẫn giữ nguyên phong cách các công tử phong lưu.

Hia người thay đổi y phục, mặc lên chiếc áo hồ cừu, đội mũ che tai, quấn quanh chiếc khăn cổ che kín mũi và miệng, đi ra khỏi khách điếm.

Giữa hai ngôi khách điếm có một ngôi “Nam Bắc mã xa điếm” nơi khoảng giữa sân phía trước đỗ hơn mười chiếc xe ngựa. Trước cửa lưa thưa một vài vị khách, trời đổ tuyết quá nhiều đã khiến có rất ít người đi lại trên đường.

Thanh Hoa tay đeo găng tay để lộ ra ngoài tay áo, thản nhiên ra dấu làm hiệu, tay phải đặt lên ngực, bước lên các bậc tam cấp của ngôi điếm.

Một người trung niên đứng bên cửa đột nhiên giơ tay trái lên trước ngựa phất liền ba cái, lật bàn tay lại, cũng đang ra dấu làm hiệu đoạn mới vòng tay nghinh đón khách.

Động tác ra dấu làm hiệu bằng tay của hai người rất thông thạo tự nhiên. Người trung niên mỉm cười nói :

- Nhị vị quan khách muốn mướn xe à? Xe và ngựa của tệ điếm rất tốt, đi đường dài đảm bảo rất thoải mái hoan nghênh quý vị quan tâm.

- Có xe khách nào gọn nhẹ không? Huynh đệ chúng tôi muốn ngồi xe đi đến Long Đình.

Người trung niên lắc đầu cười nói :

- Thật đáng tiếc, hiện nay không được phép đến gần Long Đình, mấy ngày trước có kẻ đến quấy rối, quan quân bắt rất nhiều nghi phạm, người hay ngựa đều không được vượt qua Dương Hồ. Nhị vị quan khách có thể đi thăm quan nơi khác để tránh rắc rối vậy. Xe tốt của tệ điếm có thể nói là nhất Trung Châu này, xin theo bỉ nhân nhìn qua một chút.

Đoạn y kéo mũ trên đầu xuống dẫn hai người Thanh Hoa đến trước một chiếc xe lộng lẫy, lúc này tuyết rơi rất nhiều, bốn bề không có ai cả, người trung niên mới nói :

- Tại hạ Triệu Tùng, xin hỏi có điều gì chỉ giáo.

- Tại hạ là bằng hữu của Tiểu hóa tử Bành Tế, chúng ta đều là người nhà cả, tại hạ tên gọi Nguyên Chân.

- Ủa! Là Triệu công tử, tại hạ thất kính quá.

- Tại hạ phụng mệnh tiếp ứng Dương công tử, hiện giờ đang ngụ tại An Viễn khách điếm, nếu có tin tức gì xin thông báo cho tại hạ biết.

Người trung niên ngạc nhiên nói :

- Dương công tử chẳng phải ở cùng quý vị hôm qua sao?

- Nhiều người quá sẽ gây chú ý cho người khác, vì vậy Đàm lão tiền bối đã ra lệnh phân tán, tiếp ứng. Để tránh cho Dương công tử bị phân tâm cho nên tạm thời giữ bí mật. Xin hỏi Dương công tử hiện giờ ở đâu? Có phải đã quay trở lại trú tại lữ điếm khi trước không?

- Đúng vậy, tửu bảo của lữ điếm đã đưa tin đến, Dương công tử hiện vừa đến trú tại điếm, nhưng có lẽ sáng mai tại hạ mới đến chỗ Dương công tử.

- Đa tạ các hạ, có tin tức gì xin mau báo cho tại hạ được rõ.

Nói đoạn hai người cáo từ, cố ý đi ngang lữ điếm nơi Ngọc Kỳ trú ngụ. Đúng khi đi qua lữ điếm thì thấy thân hình vạm vỡ của Ngọc Kỳ cũng vừa đi ra khỏi lữ điếm, đi vào trời tuyết dày đặc.

Nguyên Chân nói :

- Theo Kỳ ca ngay, nhưng đừng đến quá gần.

Hai người đi phía sau cố giữ khoảng cách một trượng.

Ngọc Kỳ đi đến trước một cửa tiệm binh khí, thì bước vào nơi lò rèn, hơi nóng hừng hực trong tiệm, trong tiệm có ba tên giúp việc và một người chủ mỉm cười nghinh đón vồn vã. Người chủ nói liền :

- Kính chào khách quan xin mời vào nhà ngồi.

Một tên giúp việc mang trà đến mời Ngọc Kỳ ngồi vào ghế. Ngọc Kỳ nói :

- Tại hạ muốn đánh một số ám khí quý tiệm có muốn xem qua hàng mẫu không?

Chủ tiệm cười nói :

- Không phải ngoa ngôn, bất luận loại binh khí, ám khí nào tệ tiệm cũng có thể làm được hết và rất tinh xảo, danh tiếng như cồn trên giang hồ bao năm nay giao hàng nhanh chóng, đúng hẹn, đảm bảo khách quan sẽ hoàn toàn vừa ý.

Người giúp việc khiêng đến một giá đựng binh khí có năm hộp lớn, mở ra cho Ngọc Kỳ xem qua. Đường nét rất tinh xảo, kiểu dáng thanh tao đủ loại đủ kích cỡ. Từ những chiếc nĩa ba, các phi tiêu cỡ lớn, cỡ nhỏ đến các loại bồ đề châu, các loại phi châm cực nhỏ được trạm trổ tinh vi, đẹp mắt vô cùng.

Ngọc Kỳ lần lượt xem qua các loại ám khí, mấy tên giúp việc nhắc hai cái bia hình vuông mắc lên giá cách xa khoảng một trượng, chiếc bia một nửa làm bằng gỗ một nửa phủ tấm da bò, trên mỗi phần có kẻ năm vòng tròn to bằng miệng ly rượu.

Ngọc Kỳ nhón tay lấy một mũi phi tiêu ba nhánh và hai mũi phi tiêu bằng vàng, chàng khẽ phất tay một cái, ba mũi phi tiêu lóe sáng một cái không phát ra một tiếng động nào cắm phập vào cái bia.

Người chủ tiệm và ba tên giúp việc đúng há hốc miệng tròn mắt vì kinh ngạc. Ghê thật! Hai mũi phi châm bằng vàng cắm vào hai hồng tâm phần bằng da, lún vào chỉ còn phần đuôi phi tiêu, còn ba nhánh của cây phi tiêu kia cắm vào phần bằng gỗ chuôi phi tiêu còn khẽ rung rinh.

Người chủ tiệm đến gần xem xét tấm bia chặc lưỡi kêu lên :

- Hảo thủ pháp! Khách quan là người đầu tiên được tệ điếm tôn sùng đó. Không cần dài dòng, xin khách quan cứ căn dặn, tệ điếm xin chỉ lấy một nửa tiền công mà thôi.

Ngọc Kỳ cười đáp :

- Tay nghề của quý tiệm tinh xảo vô cùng, danh bất hư truyền trên giang hồ, tại hạ xin trả gấp đôi. Xin xem chỗ này.

Nói đoạn chàng rút ra một tấm giấy tiên chỉ đưa cho người chủ.

Trên giấy tiên chỉ có vẽ một số hình rất tinh xảo, trong giống như một hột bồ đề tử, đường kính khoảng ba phân ba, ở giữa có lỗ nhỏ nhìn xoắn ốc.

Người chủ xem xét kích thước của hình vẽ kỹ càng, đoạn nói :

- Loại ám khí vẽ trên mảnh giấy tiên chỉ này tệ điếm có thể chế tạo được, chỉ e là thời gian...

Ngọc Kỳ nói liền :

- Tại hạ có việc gấp phải cần đến ám khi này ngay, quý tiệm nếu có thể làm y theo hình vẽ này thì cho dù là bao nhiêu tiền tạo hạ đều vui lòng trả đủ, nếu như có thể sáng mai giao hàng thì mỗi hột đó trả một lượng bạc, nếu trưa mai thì mỗi cái nửa lượng bạc.

Cái giá mà Ngọc Kỳ đưa ra khiến cho bốn người trong tiệm kinh ngạc vô cùng. Một lượng bạc chỉ để đánh một hột nhỏ như viên đạn thật không thể nào tin được.

Người chủ lắp bắp hỏi :

- Khách quan là... làm đạn bằng vàng chứ?

- Không bằng sắt có thể dùng đất nung cũng được, tốt nhất là mỗi loại một nửa.

- Xin hỏi khách quan quý tính đại danh?

- Tại hạ họ Dương tên Ngọc Kỳ.

Người chủ thất kinh lùi lại ba bước chính lại y phục vòng tay nói :

- Hóa ra là công tử, cháu của Long Môn Dương đại hiệp, tại hạ thất kính.

- Ủa! Các hạ làm sao biết được lai lịch của tại hạ vậy?

Người chủ cười nói :

- Khách của tệ tiệm đa số là người giang hồ, gần đây danh tiếng của Dương công tử nhất là biệt hiệu Cuồng Sư đã lan khắp võ lâm, nổi lên như sấm. Để tỏ lòng tôn kính, tệ tiệm tối nay xin bắt tay làm ngay. Xin Dương công tử sáng mai đến lấy hàng, giờ xin mời lên nội sảnh dùng trà.

Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.