Fires Of Winter

Chương 2: Chương 2




Trans :tranngocbich224

Edit :Wallace0708

Brenna đẩy cánh cửa gỗ sồi nặng nề mở ra, để ánh nắng buổi trưa tràn vào trong đại sảnh tối tăm của trang viên.Hành lang tuy vắng tanh, nhưng vẫn có những tiếng trò chuyện vọng ra qua cánh cửa đôi của căn phòng tiếp khách bên trái. Brenna có thể nghe thấy tiếng của Cordelia – chị gái cùng cha khác mẹ với cô, đang tranh cãi về bữa tối.

Cordelia là người cuối cùng Brenna muốn thấy ngay lúc này- hoặc bất cứ khi nào có chuyện gì.Đặc biệt là lúc này, mặc dù, khi cô đã được Willow đáng nguyền rủa ‘chăm sóc’ nhưng dù thế nào đi nữa - không phải là lúc này.

Theo thói quen, Brenna băng qua đại sảnh trong tâm trạng vui vẻ, cô bước đi một cách nhẹ nhàng chậm rãi ra ngoài.Cô cảm thấy như thể tất cả các cơ bắp ở phía dưới đều đau nhức, cuộc đọ sức ngắn với người đàn ông lạ mặt tên Donald Gillie không giúp được gì.Cô đã rất khó khăn để giữ tâm trạng mình không nao núng trong suốt khoảng thời gian ở trong căn nhà của Enid, nhưng rõ ràng nỗi đau vẫn hiện trên gương mặt thanh tú của cô.

Ha!Người đàn ông lạ mặt đó đã nghĩ cô là một chàng trai. Điều đó đã làm tổn thương cái tôi của cô. Đó đâu phải là ấn tượng mà cô muốn đem lại? Trong một vài phút, cô đã thực sự là con trai của cha cô, chứ không phải là trái tìm của một chàng trai bên trong cơ thể của một phụ nữ.Angus sẽ tự hào khi cô là chính mình.

Brenna leo vài bậc lên cầu thang, sau đó cô đột ngột leo lên phần còn lại của cầu thang nơi dẫn tới mê cung của những đại sảnh trên tầng 2.Một người lạ đến trang viên chắc chắn sẽ bị lạc trong những đại sảnh, sở dĩ như vậy là vì có 2 phần của trang viên được xây dựng một cách riêng biệt, 2 phần trang viên nằm đối diện nhau sao cho khi xây xong chúng gặp nhau ở chính giữa, nhưng ý định này không thành công. Cha của Angus đã cho xây dựng căn nhà theo kiểu này bởi vì nó thích hợp để làm những vị khách của ông phải lúng túng. Angus là một thanh niên trẻ khi trang viên được hoàn thành, vì thế nó đã tạo thành 1 sự kết hợp của những mê cung.

Tầng đầu tiên của trang viên trông giống như bất kì tòa nhà nào khác, nhưng tầng thứ 2 lại có 9 phòng riêng rẽ, mỗi một phòng lại có hành lang riêng. Brenna hướng về bên phải đại sảnh đầu tiên và đi qua cánh cửa dẫn đến phòng ngủ của cha cô.Ông đang ở đây, trong phòng ngủ, ông đã bị ốm 1 tuần trước và vẫn chưa khá hơn .Cô cân nhắc việc nói cho ông biết về trò đùa của cô với người lại mặt.Nhưng có lẽ việc này phải để sau,cô cần 1 bồn tắm trước đã.

Brenna hướng về phía cuối hành lang ngắn nơi dẫn qua căn phòng của cha cô và đi vào hành lang của Cordelia và chồng của chị ta.Nằm bên trái là phòng của cô, ở ngay phía trước ngôi nhà.2 khung cửa sổ rộng ở bức tường phía ngoài mang đến nhiều ánh sáng.Trong suốt 17 năm qua, Brenna không để tâm đến đoạn đường dài dẫn đến căn phòng của mình, ngoại trừ hôm nay, cô cảm thấy mỗi bước đi là một nỗ lực

Brenna cảm thấy như đang hét lên trong sự khuây khỏa khi cuối cùng cô cũng mở được cánh cửa phòng mình, cô dừng lại để gọi Alane, người hầu của cô.Cô đóng cánh cửa lại từ từ và tập tễnh bước đến bên chiếc giường, cởi bỏ lớp áo phủ bên ngoài dùng để dấu đi mái tóc dài rực rỡ khi cô đi ra ngoài .Mái tóc dài - nó là điều duy nhất không phù hợp với hình ảnh mà cô thích tạo ra cho mình. Cha cô đã cấm cô cắt tóc vì thế cô dấu nó đi.Cô ghét những đặc điểm rõ ràng khiến cô trông giống một phụ nữ.

Trước khi Brenna kịp nằm xuống, Alane vội vàng chạy vào từ phòng của mình. Ở Alane có những đặc điểm cho thấy nguồn gốc của bà trước đây, nhưng nó không được thể hiện một cách thật rõ ràng. Mái tóc đỏ của bà chứng tỏ tổ tiên bà là người Scots. Mái tóc trước đây có màu cà rốt, nhưng giờ lại là một màu vàng cam pha lẫn màu xám. Tuy vậy đôi mắt xanh đậm vẫn lấp lánh vẻ trẻ trung ngày nào. Bà đã không còn vẻ hoạt bát mà bà có trước đây, tuy vậy, Brenna vẫn thường chăm sóc cho Alane trong những tháng mùa đông khi Alane bị ốm.

“Oh, Brenna, cô gái của tôi!”Alane nói hổn hển, giữ một bàn tay mảnh mai trên ngực.” “Tôi rất vui khi nhìn thấy cô quay lại đúng lúc.Cô biết bố cô sẽ cảm thấy bị xúc phạm thế nào nếu cô để lỡ mất bài học của cô với Wyndham. Mặc dù lúc này cô trông như một cậu con trai thay vì ăn mặc như một cô cô gái. Tôi đã sợ hãi khi Boyd đến và báo tin về con lợn rừng, tôi sợ rằng cô sẽ không quay trở lại kịp lúc.”

“Wyndham đáng nguyền rủa và bà con của ông ta!”Brenna cáu kỉnh nói.”và nguyền rủa con lợn rừng trời đánh đó nữa!”

“Tôi…, nhưng ngày hôm nay chúng ta đã có tâm trạng rất tốt mà,” Alane đáp.

“Chúng ta không – Tôi !”

“Điều gì đã khiến cô thấy giận dữ vậy?”

Brenna chuyển mình để ngồi dậy, co rúm lại vì đau, và rồi lại nằm trở lại.”Willow, đồ con bò mang thai!Tôi đã huấn luyện con ngựa nhỏ đó, nó vô dụng đến nỗi bị dọa bởi một con thỏ. Phải, một con thỏ! Tôi sẽ không bao giờ tha thứ cho nó vì điều đó.”

Alane đáp: “ Tôi thấy có vẻ như cô đã ngã khỏi lưng một con ngựa nhỏ, và niềm tự hào của cô là một vết thâm nhỏ xíu.”

“Oh, Im lặng đi Alane! Tôi không cần những chuyện tầm phào của bà.Tôi cần một cái bồn tắm – một bồn tắm nóng để ngâm những chiếc xương đau đớn này.”

” Sẽ có ngay một chiếc bồn tắm, cô chủ thân yêu của tôi,”Alane đáp, không thấy bị xúc phạm. Cô đã khá quen với những lời này của một quý cô.

”Wyndham mong rằng cô có thể đến sớm.”

“Wyndham có thể chờ!”

Căn phòng khách rộng lớn ở tầng thấp nhất là nơi Brenna gặp Wyndham mỗi buổi chiều.

Những buổi gặp như vậy diễn ra đã gần 1 năm nay, từ khi bọn ngoại đạo khát máu đến từ phía bắc và tấn công đảo Holyhead năm 850 trước công nguyên. Brenna buộc phải chịu đựng những bài học đáng ghét đó bởi vì cô không được lựa chọn.Cô học những gì cô được dạy, nhưng cho mục đích riêng của mình, chứ không phải bởi vì Angus muốn thế.

Wyndham đứng dậy khi cô bước vào phòng, một thoáng cau mày lướt qua gương mặt nghiêm nghị của ông.

“Cô đến muộn, quý cô Brenna.”

Chiếc áo lụa dài màu xanh nước biển, hoàn toàn phù hợp với mái tóc tối màu được thả tự do xuống chiếc lưng thẳng của cô,Brenna mỉm cười ngọt ngào.”Ngài đừng giận tôi, Wyndham.Tôi rất buồn vì đã bắt ngài chờ đợi, khi mà tôi chắc chắn ngài có nhiều việc quan trọng hơn để làm.”

Gương mặt của người đàn ông Na uy này mềm đi và đôi mắt xanh của ông ta lướt khắp căn phòng, nhìn mọi nơi ngoại trừ Brenna. “ Cô sai rồi. Không có gì quan trọng hơn là chuẩn bị cho gia đình và cuộc sống mới của cô.”

“Chúng ta sẽ bắt đầu ngay lập tức để bù lại khoảng thời gian chúng ta đã để mất.”

Brenna nên cám ơn sắc đẹp của mình, cô có thể là 1 quý cô khi tình huống cho phép.Cô Linnet của cô đã từng thấy điều đó.Cô có thể duyên dáng, quyến rũ, và sử dụng sự mưu mẹo phù hợp với mục đích của mình. Những thứ mà cô gọi là thủ đoạn của phái nữ ấy không thường xuyên xảy ra, nhưng khi cô đã làm, tất cả đàn ông đều chịu thua trước cô.

Tắm nước nóng đã giúp cô phần nào, nhưng cô vẫn không thể di chuyển một cách dễ dàng. Brenna chầm chậm băng qua 4 chiếc ghế kiểu ngai vàng phía trước lò sưởi lớn và tham gia với Wyndham.Ông bắt đầu bài học từ chỗ dừng lại hôm trước - thần thoại Bắc u. Ông ta nói bằng tiếng Na Uy, Brenna hiểu rõ những gì ông nói, bởi vì đó là ngôn ngữ đầu tiên mà Wyndham dạy cô.

Chưa đầy một năm từ khi họ nhận được tin của đảo Holyhead . Thế mà có vẻ như lâu lắm rồi. Câu chuyên thực sự là một cú sốc và đặt tất cả mọi người trong sự sợ hãi của cái chết. 2 ngày sau khi Angus gửi thư cho Brenna và nói cho cô về cách giải quyết tình trạng khó khăn của họ.Brenna đã thậm chí không nhận ra rằng chúng chỉ là một.

Cô đã thấy cuộc đối đầu một cách rõ ràng trong tâm trí của mình. Đó là một khung cảnh với nhiều bóng ma trong những giấc mơ của cô. Cha cô đang ngồi trong phòng này với cô, mặc một bộ đồ vest đen. Màu đen, màu sắc của sự chết chóc. 1 chiếc áo dài đen như màn đêm với mái tóc dài ngang vai và đôi mắt xanh của ông ánh lên vẻ u sầu. Mắt củaAngus Carmarham thường linh hoạt và sáng – sáng một cách không bình thường đối với một người đàn ông ngoài 40. Ngày hôm đó đôi mắt xanh của ông trở nên u tối như đôi mắt của một ông già.

Sáng đó Brenna vừa cưỡi con Willow, con ngựa cái màu xám bạc của cô. Khi cô được gọi đến, cô vẫn đang mặc bộ quần áo sang trọng kiểu dáng của con trai, một chiếc áo chẽn xám nhạt và ngắn phủ bên ngoài lớp ren bạc tinh tế, quần nịt bít tất bằng da hoẵng mềm mại;và đôi bốt bằng da Tây Ban Nha tốt nhất. Thanh kiếm của cô đung đưa trên hông, nhưng cô đã tháo nó ra trước khi đi đến chỗ cha cô, ngồi xuống chiếc ghế nhung cạnh cha cô.

“Con gái, con sẽ phải kết hôn với thủ lĩnh người Na Uy”, quý ngài Angus bắt đầu nói.

“Và con sẽ phải sinh 20 đứa con trai rồi tấn công bờ biển của chúng ta,” Brenna trả lời.

Angus không cười với lời nói đùa của cô, sự điềm tĩnh trên gương mặt của ông khiến cho cô thấy lạnh toát. Cô ghì chặt cánh tay mình trên ghế, căng thẳng chờ đợi ông phủ nhận lời tuyên bố của mình. Ông thở dài mệt mỏi, như thể tất cả tuổi tác của ông đã bắt kịp với ông. “Có thể chúng sẽ tấn công bờ biển của chúng ta, nhưng không phải chúng ta.. .” Brenna không thể giữ được sự lo sợ từ giọng nói của cô. “ Cha đã làm gì?”

“Người đại diện cho chúng ta đã khởi hành từ ngày hôm qua. Ông ta sẽ đến Na Uy và thảo một hiệp ước với những người Viking –“

Brenna nhảy vọt vài bước.” Người Viking ,những người đã tấn công đảo Holyhead ư?”

“Không , cũng không hẳn giống vậy. Ông ta sẽ tìm một thủ lĩnh, người sẽ lấy con làm vợ. Một người đàn ông có quyền lực.”

“Cha sẽ bán con từ nơi nay đến nơi khác ư?” Brenna buộc tội, nhìn xuống cha cô với đôi mắt xám mở to, lần đầu tiên trong đời cô cảm giác như thể không biết người đàn ông này - người là cha của cô.” Cha sẽ không bán con, Brenna!” Quý ngài Angus nói với sự tin chắc, bởi tất cả thần linh sẽ cảm thấy rằng ông đã hành động một cách đúng đắn, không quan trọng rằng nó làm ông đau đớn hay không.” Ông ta là một người thận trọng.Ta đã gửi Fergus đi. Ông ấy là một người có tài ngoại giao.Ông ấy sẽ tiến hành việc tìm hiểu. Con sẽ không bị bán. Fergus chỉ nói duy nhất một câu. Nếu ông ta không gặp may, ông ta sẽ quay trở về và việc đó sẽ chấm dứt. Nhưng chúa sẽ giúp chúng ta nếu ông ta quay trở về mà không có tên người chồng tương lai của con.”

Brenna nhìn thấy màu đỏ, màu đỏ của máu trước mắt cô. “ Tại sao cha có thể làm như thế đối với con?”

“Đó là cách duy nhất, Brenna.”

“Không, nó không phải là cách duy nhất!” Cô hét lên.” Chúng ta còn cách bờ biển vài dặm. Chúng ta không việc gì phải sợ!”

“ Những người Viking đã trở lên liều lĩnh hơn trước,” Angus cố gắng giải thích. ‘' Những tin về sự liều lĩnh của chúng đã có từ trước khi ta sinh ra. Mảnh đất phía bên kia đã mất bởi chúng. Những anh em của chúng ta ở phía bắc quy phục chúng, phía đông của Brittany đã bị chúng biến thành thuộc địa. Và chúng đã có phần bờ biển cuối cùng của chúng. Sẽ chỉ còn là vấn đề thời gian trước khi chúng tấn công vào đất liền – Có thể là năm sau.Con có muốn nhìn ngôi làng của chúng ta bị tàn phá dưới bàn chân của chúng không? Những người đàn ông của chúng ta sẽ bị giết, những người phụ nữ sẽ biến thành nô lệ?”

“Điều đó sẽ không xảy ra!” Cô khóc.” Cha là một tay kiếm cừ trong cuộc chiến. Cha đã huấn luyện con với kĩ thuật giống vậy. Cha, chúng ta có thể đánh chúng - con và cha!”

“Ôi, Brenna, Brenna của ta,” ông thở dài,” Ta đã quá già để có thể chiến đấu. Còn con có thể giết nhiều tên, nhưng việc đó là không đủ. Những kẻ Na Uy là giống nòi khổng lồ. Không một dân tộc nào như chúng, những tên hung dữ và không có lòng nhân từ. Ta muốn nhìn thấy con sống chứ không phải chết. Ta muốn bảo vệ tất cả một người.”

“bằng cách hi sinh con!” Brenna rít lên, bước sang một bên với sự giận dữ. “cho một tên thủ lĩnh già, người bố nói rằng sẽ hung dữ và không có lòng nhân từ!’

“Ta không lo sợ cho con về điều này. Ta biết con sẽ tự bảo vệ được mình.”

“Con sẽ không làm thế!”Brenna la hét. "Con sẽ không đồng ý kết hôn!”

Lông mày của Augus tối lại đe dọa.” Con sẽ! Fergus mang theo lời nói danh dự của ta đi cùng ông ấy,”

“ Tại sao cha không nói với con ngày hôm qua? Cha biết con sẽ muốn ngăn Fergus phải không?’

“ Đúng, ta biết vậy, con gái. Nhưng hiện giờ mọi thứ không thể thay đổi được nữa.Và đó một phần là do những gì con đang làm .Con có giá trị còn Cordelia thì không, và cô con, mặc dù vẫn là một phụ nữ đẹp nhưng lại quá già. Người Viking sẽ mong đợi một cô dâu trẻ.”

“Cha, đừng đặt trách nhiệm đó lên vai con! Đó hoàn toàn là việc của cha cơ mà.”

“Ta muốn con mang những đặc điểm, sức mạnh, tước hiệu và bề ngoài đẹp trai của người đàn ông, nhưng con không có chúng!” Quý ngài Angus nhắc lại sự thô lỗ của cô.

“Thời gian lâu sau con có thể kết hôn , nhưng thật không may, lúc đó chúng ta đã bị diệt vong cả rồi”

“Cha tìm cho con những kẻ vô tích sự nhưng lại khoác lác, thô lỗ hay những chàng công tử bột đẹp trai. Cha mong con chọn lựa từ một nhúm những kẻ ngu ngốc ấy ư?”

“ Ta hiểu con, Brenna. Con sẽ không có sự lựa chọn trước người mà ta tìm cho con. Ta biết, ý tưởng về kết hôn giày vò con mặc dù ta không biết tại sao.”

“Cha sẽ có điều mà cha muốn, một quý tộc người anh,” Cô lạnh lùng quay đi.

” Vì ta đã lựa chọn cho con.Con sẽ phải kết hôn với người đàn ông Fergus tìm.Việc này thể là xong.”

Brenna quay đi, khuôn mặt của cô đỏ gay. Những suy nghĩ dậy lên trong tâm trí cô, nhưng cô cảm thấy hoàn toàn tuyệt vọng. Cô đã được huấn luyện để chiến đấu nhưng lại không thể tìm được cách nào trong trận chiến này. Cô xiết chặt chiếc mũ rơm trước khi cuối cùng cũng phải thừa nhận.

“Một ai đó có thể thay thế con mà cha” cô nói thẳng thừng.

“Không một ai sẽ là không ngoan hơn cả.”

“Con muốn biến một người hầu thành một quý cô ư?” Angus hoài nghi hỏi. “Trả thù những người Viking ở đây là điều tệ nhất nếu như con định làm như thế. Fergus sẽ ca tụng những đức tính của con, Brenna. Của con! Hơn nữa sẽ chẳng có người hầu nào ở nơi này hoặc bất cứ đâu có được sắc đẹp của con, cách xử sự của con hoặc sự dũng cảm của con? Con sẽ mất nhiều năm để dạy một người hầu những phẩm chất của con.Con là người thuộc dòng dõi quý tộc, và một quý cô trên mọi phương diện, ta phải cảm ơn sự dạy bảo từ người cô dịu dàng của con. Ta cảm ơn ngày Linnet đến và đưa con đi, nếu không con sẽ không thích hợp để kết hôn với bất kì ai, chứ đừng nói gì là một người Na Uy.”

“Tốt thôi, con nguyền rủa cái ngày đó với những gì nó mang đến cho con!” cô hét lên.

“Brenna!”

Cùng lúc đó cô thấy ân hận về những gì mà cô đã nói. Cô yêu quý người cô thân yêu của mình. Mồ côi mẹ từ khi mới sinh, Brenna đã gắn bó Linnet đáng yêu khi bà lần đầu tiên đến ngôi nhà này, bốn năm, sau cái chết của chồng bà. Linnet là em gái của Angus; trông bà chỉ bằng nột nửa số tuổi của mình. Bà chịu trách nhiện với Brenna, dù là quá muộn để kiềm chế tính trẻ con của cô một cách hoàn toàn. Bà đã là người mẹ thứ 2 của Brenna, trong khi bà mẹ kế của cô lại giống một cái gai trong mắt tất cả mọi người, bà ta luôn luôn trách mắng cô. Ngay cả Angus cũng vô cùng hối hận khi kết hôn với bà ta.Nhưng ít nhất sự có mặt của của bà ta trong ngôi nhà này không kéo dài hơn 3 năm, bà ta chết 1 năm sau khi Linnet đến. Tuy vậy, bà ta đã để lại cô con gái Cordelia, người kế thừa sự tính cách đanh đá của bà ta.

“ Cha, con xin lỗi,” Brenna nói một cách dịu dàng, đôi mắt xám bạc của cô nhìn xuống, hai vai cô trĩu về phía trước trong sự thất bại. :"Chỉ là con ghét cay ghét đắng quyết định mà cha đã thực hiên.”

“Ta biết con cảm thấy khó chịu, Brenna, nhưng không nhiều lắm,”Angus đáp, và dừng lại quàng cánh tay ông quanh vai cô con gái.” Nghe này, con gái. Con ngưỡng mộ lòng dũng cảm và sức mạnh, và không ai có thể hơn người Na uy về những điểm đó. Một ngày nào đó con sẽ cảm ơn ta vì những gì ta đã làm.”

Brenna mỉm cười một cách mệt mỏi bởi vì cô không còn muốn tranh cãi với cha mình nữa. Hai tuần sau đó cô được giới thiệu với Wyndham, một lái buôn Na Uy đang định cư trên đảo Emerald và là người Angus tìm ở Anglesey. Ông thưởng công hậu hĩnh cho Wyndham để ông dạy cho Brenna tiếng Na uy và các phong tục của người Na uy, để cho cô không phải rơi vào hoàn cảnh “đi vào hang cọp”

Đã đến lúc có kết quả, Fergus trở về mang theo tên của người sẽ hứa hôn với cô, ấn định số phận của cô sau này. Người chồng tương lai của Brenna không phải người đứng đầu thị tộc của anh ta, như Angus đã hi vọng, bởi vì Fergus không tìm ra người đàn ông như vậy mà vẫn chưa kết hôn. Anh ta là một nhà buôn giàu có, con trai một thủ lĩnh có quyền lực – 1 người đàn ông trẻ tuổi, người đã phụng sự những năm tháng của mình trong chiến tranh và hiện giờ đang tạo dựng sự nghiệp riêng của anh ta.Garrick Haardrad là tên người đàn ông đó.

Không, Fergus không đích thân trông thấy hắn vì hắn vẫn đang lo việc buôn bán ở phía đông. Tuy thế,Garrick sẽ trở lại vào mùa hè tiếp theo và đến đón cô dâu của hắn trước mùa thu. Những điều kiện đều được đồng ý. Tất cả đã được xếp đặt.Xếp đặt. Xếp đặt. Xếp đặt và Brenna không thể nào trốn thoát được.

Brenna đếm những ngày sau đó với sự lo âu khiếp sợ cho đến khi năng lượng tuổi trẻ xóa nhòa tương lai đáng ghét trong tâm trí của cô. Chỉ đền khi bắt đầu những bài học hằng ngày của cô, những bài học ấy như một sự nhắc nhở không ngừng về nó. Tuy nhiên, thời gian qua đi, cô quyết định sẽ tự mình sắp đặt một cách tốt nhất cho tình cảnh của mình. Cô muốn gặp mặt kẻ thủ trên mảnh đất của anh ta; cô không muốn bị chi phối.Cô sẽ hơn hẳn chồng cô, và sẽ tự do làm những việc mà cô thích. Một vùng đất mới mẻ, đúng, nhưng không là một Brenna mới.

Sự chú ý của Brenna quay trở lại với Wyndham, người đang chuẩn bị tóm tắt bài học của ngày hôm nay.

“ Vì thế Odin, vua của thiên đường, là thủ lĩnh của tất cả các vị thần, một vị thần văn minh, thần tri thức, nhận thức về tương lai. Ngoài ra ông còn là thần chiến tranh.Odin, với đội quân của những chiến binh đã chết tụ hợp lại xung quanh ông bởi Valkyries, lướt đi xuyên qua những đám mây trên con chiến mã 8 chân không mệt mỏi, Sleipnir. Giấc mơ của tất cả người Viking là đi theo Odin ở Valhalla, Họ chiến đấu cả ngày và tiệc tùng cả đêm với con lợn thần thánh được phục vụ bởi Valkyries - những cô con gái nuôi của Odin.

“Người em họ của Odin là Loki.Có thể so sánh như Christian Lucifer, ông ta quỷ quyệt và xảo trá, và mưu đồ làm suy sụp các vị thần. Mặt khác vị thần Thor mang một tình yêu cao thượng - một vị thần vui vẻ không có tính hiểm độc, nhưng dễ dàng bị làm cho tức giận. Ông là thần sấm sét, Mô hình chiếc búa bay của Thor có thể tìm thấy ở mọi gia đình Na Uy.

“Tyr, cũng là một vị thần chiến tranh và người dạy dỗ con sói khổng lồ Fenrir, Hel điềm đạm, con gái của Loki và nữ thần địa ngục, đó chỉ là những vị thần không quan trọng, như là Frey - thần sinh sản.

Cô sẽ học nhiều hơn về những vị thần nhỏ vào ngày hôm sau, Brenna.”

“Oh, Wyndham,” Brenna thở dài.”Khi nào thì những bài học này kết thúc ?”

“ Tôi làm cô phát chán à?”Ông hỏi nhẹ nhàng, đáng ngạc nhiên với một người đàn ông to lớn như vậy.

“Dĩ nhiên không,”Cô đáp nhanh chóng.” Tôi hoàn toàn yêu quý ông. Nếu tất cả những người bà con của ông giống ông, tôi sẽ không phải sợ hãi.”Ông mỉm cười gần như buồn bã.”Tôi ước rằng sự thực đúng như vậy, Brenna.Nhưng thật sự, tôi có lẽ không còn là một Viking nữa rồi. Đã nhiều năm qua từ khi tôi nhìn thấy quê hương của mình. Đạo Cơ-đốc của cô đã thuần hóa tôi rồi.

“Cô là một học trò giỏi, cô gái yêu quý của tôi. Cô biết có biết rằng, hiện giờ cô hành động như những tổ tiên Celtic của cô. Từ giờ cho đến khi người hứa hôn của cô đến, chúng ta sẽ xem xem cô đã học được những gì.”

“Ông có thể nói cho tôi nhiều hơn về bộ tộc mà tôi bị gả đến không?”Cô hỏi.

“Không nhiều hơn những gì tôi đã kể cho cô.Tôi chỉ biết ông nội chồng tương lại của cô, Ulric Sly. Ông ấy là một người đàn ông rất dũng cảm. Ulric cai trị bộ tộc của mìnhvới một bàn tay sắt đá, và chiến đấu với Loki bên những chiến binh của mình. Nhưng ông là một người đàn ông kì lạ.So với việc Thay vì việc ở bên con trai, Ulric bỏ lại gia đình mình, ông buôn bán hàng hóa từ mảnh đất của mình tới mảnh đất của người con trai - Anselm the Eager.

Anselm là tên thật của ông ấy. Ông đã quá lo lắng về việc trở thành tộc trưởng của bộ tộc.

“Ông ấy không đi xa, ý tôi là chỉ một vài dặm trên vịnh Fio, một phần đất của ông không được dùng.Ở đó, với ngựa, 20 gia súc và một ít người ở, ông ấy xây dựng một ngôi nhà không khác ở Na uy là mấy. Nó được xây dựng trên những vách đá của Horten Fjord với những tảng đá được mang về từ Frisians. Đó là một nơi rộng lớn,mặc dù không to như trang viên của cô ở đây, mỗi phòng đều có một lò sưởi lớn.”

“ Nhưng nó không khác biệt với nơi đây, Wyndham,” Brenna chỉ ra.

“ Ngoại trừ những căn nhà bằng gỗ ở Na Uy không có lò sưởi như cô biết, chỉ có 1 lò sưởi lớn ở giữa phòng và không có chỗ nào cho khói thoát ra ngoài trừ một cánh cửa mở.”

“ Thật là kinh khủng!”

“ Đúng, cả mắt và mũi đều cảm thấy rất khó chịu.”

“ Liệu ông có muốn sống trong một căn nhà gỗ như ông đã miêu tả không?”

“ Rất có thể! Nhưng cô sẽ sớm sống trong một ngôi nhà như vậy thôi!”

Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.