Giang Hồ Chiến Tình Lục La Sát

Chương 1: Chương 1: Tiết Tử




CHƯƠNG 0: TIẾT TỬ

Truyền thuyết kể rằng trên giang hồ có một thứ gọi là “Ác nhân bảng”. Đây vốn là danh sách những kẻ bị chính đạo nhân sĩ cùng quan phủ truy bắt, nhưng chẳng biết từ khi nào lại bị biến đổi. Phần tử tà đạo với suy nghĩ trái ngược lại cho rằng leo lên được “Ác nhân bảng” là thiên đại vinh quang.

Này mấy trăm năm tinh phong huyết vũ (gió tanh mưa máu), đao quang kiếm ảnh, bọn họ không tội ác nào mà không làm chỉ vì muốn có một vị trí nhỏ nhoi trên đó.

Thời gian trôi qua, một cái lại một cái đại ác nhân vì tung tin đồn nhảm mà táng tận thiên lương. Hiện nay, mười tên đứng đầu “Ác nhân bảng” đang bàn bạc xem kẻ nào là ác nhân đứng đầu.

Bọn họ đánh đến bảy năm, đấu đến mười năm, nhưng vẫn bất phân thắng bại. Cuối cùng, vì không để thực lực bị suy giảm mà tiện nghi cho chính đạo nhân sĩ tùy thời có thể động thủ. Bọn họ quyết định thu nhận đệ tử, đem sở học võ công cả đời dạy bảo hắn, đào tạo hắn thành một cái chân chân chính chính đại ma đầu. Sau đó, xem ai có thể hạ được đồ đệ kia, người đó là “Ác nhân bảng” đứng đầu.

Chính là, nói thì dễ mà làm thì khó, muốn tìm được kẻ có tư chất tốt, khả năng lĩnh ngộ cao cũng không phải dễ dàng. Hơn nữa, để công bằng, bọn họ quyết định tìm vài đệ tử, để tránh cho một người chết rồi sẽ không có người khác thay thế, như vậy đến lúc bọn họ ra tay làm sao bây giờ?

Vì thế, bọn họ trên võ lâm bắt đầu tàn sát, bất kể phải trả giá lớn đến đâu khi huyết tẩy mấy thôn trang. Từ Giang Nam giết đến Giang Bắc, rốt cục nửa năm sau cũng tìm được vài nam đồng khoảng ba, bốn tuổi, lại mất tám năm để bọn chúng học xong võ công của bọn họ, lại mất bốn năm cùng các nam đồng tỷ thí tôi luyện kinh nghiệm thực chiến.

Đợi cho đến khi nam đồng đến tuổi có thể tự lo được, đã là ác nhân trên giang hồ khó có địch thủ.

Từ năm mười ba tuổi, bọn họ liền theo chân các sư phụ đến các đại bang phái tỷ thí, trước sau chọn được bốn người trên giang hồ tiếng xấu nhiều người biết tới. Người người e ngại bọn họ, căm hận bọn họ, trong vòng một năm ác danh truyền khắp đại giang nam bắc, làm cho người nghe thấy mà biến sắc. Bọn họ không có tên, chỉ có thập đại ác nhân cho bọn họ danh xưng, theo thứ tự là:

Huyết Phách, một đầu tóc dài đỏ sậm luôn rối tung, cá tính âm hiểm, xảo trá, hay thay đổi, giỏi che dấu suy nghĩ của bản thân. Bình thường luôn mang vẻ mặt cười nhạt lười biếng, nhưng có thể trong lúc cười nói mà đem đối thủ ăn sống nuốt tươi. Sử dụng cổ độc.

La Sát, có được tướng mạo so với nữ nhân càng nhu mỳ đáng yêu, cùng mái tóc dài đen nhánh đến eo, là trong bốn người duy nhất bị luyện thành “dược nhân”, tính tình nóng nảy không che dấu, động thủ chỉ trong khoảng khắc thi thể đã chồng chất khắp nơi. Sử dụng kiếm.

Đoạn Phong, luôn mang bộ dáng mọi việc không liên quan đến mình, thích thanh sam, tính cách đạm mạc rất khác những kẻ kia. “Lấy nhu chế cương”, “tuyệt đối không động đến bất cứ chuyện gì” là nguyên tắc sống. Sử dụng ám khí.

Tuyệt Hồn, cuồng vọng tàn khốc, gian trá, kiêu ngạo, từng vì phản kháng đại ác nhân mà bị hủy mắt trái, bởi vậy rèn luyện được nhĩ lực siêu phàm, con mắt phải luôn lạnh như băng, chưa bao giờ thay đổi, mười năm như một. Sử dụng đao.

Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.