Hỗn Nguyên Võ Tôn

Chương 37: Q.1 - Chương 37: Thất phẩm võ kỹ: Thập bát điệp chấn






Hắc hùng vì dung nhập một tia nguyên nguyên lực, cộng thêm ở cạnh Diệp Phong hấp thu được không ít linh khí nên đã vượt khỏi thất giai mãnh thú thông thường, thực lực có thể sánh với ngũ giai võ đồ.

“Hắc đại, lần này không được nương tay.” Diệp Phong thuần thục vận chuẩn khí hải, sức mạnh hồn hậu vô vàn lan khắp toàn thân, gã đứng trầm ổn đối diện hắc hùng, sẵn sàng xuất chiêu.

Gừ! Khí thế của gã tạo cho hắc hùng cảm giác áp bức chưa từng có, gầm lên trầm trầm, vận toàn lực chủ động công kích.

Hắc hùng như hòn núi thịt đang chạy, dấy lên cuồng phong ào ạt, hung hãn dồn về vị trí Diệp Phong đứng, mặt đất hứng chịu trọng lượng mấy nghìn cân này, phát ra tiếng ầm ầm, đồng thời rung rinh.

Vút! Cánh tay gấu lớn bằng cả người Diệp Phong nặng nề đập tới, không khí dấy lên ràn rạt.

Diệp Phong đứng nguyên bất động, mặt đượm nụ cười thanh đạm, tay trái chặn ra ngoài…

Chát! Cánh tay sắt to bằng thùng nước và cánh tay Diệp Phong không lớn hơn miệng bát va nhau, phát ra tiếng khí lưu gầm vang, không gian chung quanh phảng phất rúng động. Hắc hùng lùi liên tục hai bước như say rượu, lắc lắc đầu, kinh nghi nhìn gã, như không dám tin vào mắt mình.

“Nha!” Tiểu hùng ở ngoài tựa hồ cũng khẽ hoan hô, ôm đầu lăn một vòng, hai tay vỗ bồm bộp vào nhau.

“Xem ra không tệ.” Diệp Phong vừa ý vẫy vẫy tay, trừ cảm giác hơi tê lúc va chạm thì gần như gã không bị ảnh hưởng gì. Có thổ nguyên lực hộ thể, năng lực phòng ngự tăng cao.

“Nào, tiếp một chiêu Hùng chi thổ nguyên ảo nghĩa.” Diệp Phong giậm mạnh hai chân, hai bàn tay thịt tống vào hắc hùng với sức mạnh không thể chống đỡ được.

Hắc hùng chịu ảnh hưởng mạnh mẽ của Diệp Phong, sẵn sàng chờ đợi, hai tay chặn trước mặt.

Lại một tiếng nổ đùng đục, hắc hùng văng đi, gầm khẽ đau đớn, đáp xuống đất vẫn không đứng vững được, loạng choạng lùi lại, sau cùng chân nhũn ra, ngã chổng bốn vó, mặt đất lại rung rinh.

Hay lắm! Mạnh mẽ lắm. Đơn thuần luận về sức mạnh, Diệp Phong thậm chí vượt cả lục giai võ đồ.

Bất quá… như thế chưa đủ. Gã hiểu rõ, mấy lần chạy thoát khỏi tay Bạch Thủy gia, Bạch Thủy Ưng khẳng định sẽ đề phòng nghiêm mật hơn, tuy chưa chắc tìm được võ sĩ bảo vệ nhưng chí ít cũng lục, thất giai võ đồ. Sức gã tuy mạnh nhưng đấu thật sự chưa chắc thắng được đối thủ. Thổ nguyên lực tuy mạnh nhưng kém về tốc độ. Sức công kích của gã không kém hơn song tốc độ chắc chắn sút hơn.

Gã, không thể nóng nảy.

Hắc hùng bị gã kích thương song dáng vẻ thập phần hưng phấn. Như thế có nghĩa là nó lại có cơ hội hấp thu nguyên nguyên lực liệu thương, thực lực sẽ tăng trưởng không ít.

Nhìn gương mặt thật thà đầy vẻ lấy lòng của nó, gã dở khóc dở cười, khẽ búng một tia nguyên nguyên lực vào thể nội nó. Thương thế lần này nhẹ hơn lần trước nhiều, nể tình nó cố gắng giúp mình tu luyện, gã cho nó chút lợi ích cũng không sao. Ở cùng hơn mười ngày, gã có đôi chút cảm tình với hai mẹ con hắc hùng.

Ăn xong, gã hơi điều chỉnh trạng thái thân thể, đồn chú ý vào ngọc bội Thu Tố Nhã lưu lại, bên trong là một môn thất phẩm thổ hệ võ kỹ...

Nắm chặt ngọc bội trong tay, gã bế khí ngưng thần, nhắm mắt lại, thuần thục đưa thần thức vào… Hồi lâu sau, màu xanh thẫm của ngọc bội nhạt dần, đến khi hoàn toàn chuyển màu trắng, hóa thành một dúm bột.

Sử dụng thần niệm truyền thụ võ kỹ cơ hồ chỉ được một lần, thông linh chi vật chứa nội dung võ kỹ sau khi lợi dụng linh khí truyền nội dung cho người học, sẽ mất đi linh tính, biến thành vô dụng.

Đó là cách truyền thụ võ kỹ cấp trung và cao của cao thủ ở đại lục này, không chỉ nhanh mà còn tránh cho độc môn võ kỹ không bị truyền ra ngoài.

oOo

Thổ nguyên võ kỹ: Thập bát điệp chấn. Phẩm giai: Thất phẩm thượng đẳng. Đặc tính: Tăng thổ nguyên lực lên mười tám lần, gia tăng mười tám tầng.

Khá lắm! Không hổ là võ kỹ cấp cao, nguyên lực gia tăng mạnh đến thế.

Đọc xong nội dung võ kỹ, gã không khỏi cuồng hỉ. Đó không phải là lục phẩm trung giai võ kỹ mà mà một môn thất phẩm cao giai võ kỹ! Nên biết võ kỹ cấp cao là kỹ năng chiến đấu cực phẩm, không phải cứ đem tinh tệ ra là mua được, tuy không hiểu sau Thu Tố Nhã định sai đẳng cấp nhưng sai sót này có lợi cho gã.

Nếu là hạch tâm đệ tử của đại môn phái hoặc truyền nhân đích hệ của đại thế gia, có được một môn võ kỹ cấp cao cũng khó khăn vô vàn. Võ kỹ loại này gần như đều truyền thừa mấy trăm hoặc cả ngàn năm mới phát huy uy lực đến cực điểm được. Chỉ cần có một môn cao giai võ kỹ, dù vấp phải đối thủ hơn mình hai cấp thì khi chiến đấu cũng nắm phần thắng nhiều hơn.

Hơn nữa Thập bát điệp chấn không chỉ là thất phẩm, còn là thượng đẳng, trong hàng ngũ thất phẩm võ kỹ, nó thuộc nhóm ưu việt.

Liên quan đến phẩm giai võ kỹ và gia tăng uy lực, có hai phương pháp tính toán:

Nhất phẩm: gấp 2 lần, nhị phẩm: 4 lần, tam phẩm: 8 tám... cứ thế thất phẩm là 128 lần, bát phẩm 256 lần, còn cửu phẩm là 512 lần. Không chỉ đơn thuần là sức mạnh mà là tổng hợp hệ số chiến đấu tổng hợp lại.

Môn thổ hệ võ kỹ này phát huy đặc tính thổ nguyên lực chấn, nếu chỉ đơn giản liên tục chấn động đối phương mười tám lần, lần này cũng có uy lực gấp mười tám lần thì nó không thần kỳ ở điểm nào hết, chỉ xứng là ngũ giai.

Bởi mười tám lần mới là hiệu quả của võ kỹ ngũ phẩm bậc thấp, võ kỹ là kỹ xảo vận dụng nguyên lực, không chỉ dùng để tiến công mà cả để phòng thủ. Giả như thực lực đối phương mạnh hơn, có được một môn ngũ phẩm võ kỹ thì người sở hữu tăng thực lực lên mười tám lần cũng không phá được phòng ngực của đối phương, thì dù có liên tục công kích mười tám lần cũng như mười tám lần gãi ngứa mà thôi.

Thập bát điệp chấn tuy chỉ tăng được mười tám lần nhưng có đặc tính khác, có thể gia tăng chấn kích, cao nhất lên tới mười tám lớp. Nếu đơn thuần tính về uy lực, mười tám lần của mười tám tương đương ba trăm hai mươi tư lần, gần như đạt đến phạm trù bát phẩm võ kỹ, bất quá phẩm cấp không thể tính toán đơn giản như vậy.

Chấn lực cũng chia ra cao thấp, vận dụng lực đạo thổ nguyên lực hồn hậu chấn kích địch nhân, có thể giảm bớt lực phòng ngự của địch ở mức nhất định. Hàm nghĩa của điệp chấn là khiến uy lực thổ nguyên lực phát huy ra dồn lại với nhau, tạo ra đòn công kích trí mạng.

Bất quá đạo chấn kình sau cùng không phải gấp ba trăm hai mươi tư lần. Vì điệp chấn cần có quá trình, tuy quá trình đạt mức đại thành chỉ mấy tích tắc nhưng mỗi lần chấn kình đều bị phòng ngự của đối phương giảm bớt uy lực, sau cùng đại khái đạt tới gấp khoảng hai trăm lần. Nếu gặp phải đối thủ quá cao minh, có thể hóa giải điệp chấn từ lúc đang hình thành thì điệp chấn không thể phát huy uy lực mạnh nhất.

Nên tổng cộng hai điểm này lại, phẩm giai của môn võ kỹ này chỉ đạt đến thất phẩm thượng đẳng.

Bất quá dù thế, gã cũng nuốt nước bọt hài lòng, hai mắt sáng lên, liếm môi đầy tham lam. Nếu đối thủ cao minh đến mức hóa giải được lực chấn của quá trình điệp chấn tức là thực lực hơn gã ít nhất hai cảnh giới. Thực lực địch nhân đến thế, thất phẩm võ kỹ cũng không có ưu thế gì.

Bất quá với Diệp Phong thực lực chỉ đạt đến võ đồ, võ kỹ thế này đã là nghịch thiên.


Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.