Hồng Trần Online

Chương 7: Chương 7




CHƯƠNG 6.

 

Thực sự là cực phẩm a. Dù cho có là thần khí,hẳn cũng không hơn gì cái này.

 

Cho dù không biết Ngôn linh sư và vũ giả là cái gì,nhưng chỉ bằng có hai bộ sáo trang này thì cũng đã thỏa mãn ta dụng tâm chơi trò chơi này. Cho dù màu sắc quá hoa lệ,kiểu dáng quá yêu diễm thì cũng có làm sao?

 

Cũng không phải,không đến mức,quá khoa trương đi

 

Không biết vị “Sư phụ” Khuynh thành phái kia có lưu lại cho ta cái gì tốt không.

 

Mở cột cất trữ đồ ra, lấy ra túi Càn khôn (có năng lực chứa đồ vật vô hạn, không thể rơi xuống). Bắt đầu lấy đồ vật ra.

 

Băng ngọc tâm: Quạt. Ám kim thượng giai. Chỉ chuyên dùng cho phái Khuynh thành . Không thể rơi xuống, không thể giao dịch, may mắn +3, công kích 1000, 30% xác suất thi triển thuật đóng băng. Có xác suất chắc chắn thi triển ra Phong hoa tuyết nguyệt.

 

Vẫn tinh ( sao băng):  Ám khí hình cây trâm (50 cây) thần khí trung giai. Chỉ chuyên dùng cho phái Khuynh thành . Không thể rơi xuống, không thể giao dịch, tự động thu hồi, lực lượng +2, mỗi cây công kích 50. Đồng thời sử dụng 5 cây có xác suất chắc chắn thi triển Tinh quang thôi xán.

 

Thanh lệ phỉ thúy: Đoản kiếm. Thần khí trung giai. Chỉ chuyên dùng cho phái Khuynh thành . Không thể rơi xuống, không thể giao dịch. Mẫn tiệp +5, thể chất +5, công kích +2000, phòng ngự thấp, xác suất chắc chắn thi triển ra Thanh không chi thương.

 

“Sư phụ” này, còn rất hào phóng a.

 

Ta cầm lấy Băng ngọc tâm,nhập vào tay là một cảm giác mát nhẹ yếu ớt. Cây quạt hình như là từ bạch ngọc chế thành, cảm giác trơn bóng, trên thân quạt ánh sáng đỏ nhợt nhạt lưu chuyển, theo tay ta lên xuống mang theo một mạt máu tanh nhàn nhạt.

 

Không hổ là đồ vật của Khuynh thành , thật có đủ phong cách.

 

Thu quạt lại,ta lại cầm lấy đoản kiếm.Xúc cảm ôn nhuận. Trên thân kiếm ánh sáng ngọc bích lay động. Tạo hình thân kiếm giống như một giọt lệ rơi xuống,làm cho người ta cảm thấy quá đẹp đẽ.

 

Quả nhiên càng là vật nguy hiểm, lại càng có bề ngoài vô hại.

 

Cái Thanh lệ phỉ thúy này, thật đúng là khắc sâu vào tâm ta.

 

Đem vũ khí thu hồi, ta dốc dốc túi Càn khôn,”Ba” một quyển sách từ trong túi rớt ra.

 

Vừa rồi….Hình như không sờ thấy quyển sách này….

 

Ta nhặt sách lên. Bìa ngoài màu vàng một chữ “Điển” rồng bay phượng múa.

 

Trang thứ nhất vẽ một cành hoa mai băng tư quỳnh cốt (tư thế như băng, cốt cách như quỳnh). Hình ảnh nhìn nghiêng qua, hoa mai khẽ lưu động .

 

Trang thứ hai là chỉ có 3 chữ “Khuynh thành thiên”.

 

Trang thứ ba –

 

Người khuynh thành, mai cũng khuynh thành.

 

Vạn hoa khí phách vươn lên trong tuyết, duy nhất một cây tiên thiên dưới trời xuân. Hương thơm mát truyền vào lòng người, không biết tới những cây cỏ tầm thường.

 

Người của Khuynh thành,có thể nhận được giá trị hào cảm cao nhất của toàn bộ NPC .

 

…Khuynh thành phái này…Thật đúng là một kho báu a.

 

 Ta tiếp tục lật xuống dưới.

 

Một đóa hoa súng ở giữa sóng nước mênh mông yên tĩnh tẩy sạch duyên hoa. Hương thơm xa xa càng thêm trong, xinh đẹp yên lặng đứng thẳng.

 

Dưới là dòng chữ –”Ngôn linh sư thiên”

 

Ngôn linh sư, liên dã.

 

Hồ nước rộng mênh mông, sông xanh không thể vượt. Giữa sân dưới ánh trăng lạnh, thanh nhan vốn má lúm đồng tiền (thanh nhan: giống như hồng nhan, thanh ở đây là chỉ con trai,còn hồng là để chỉ con gái)

 

Ngôn linh sư,lấy ngôn ngữ làm vũ khí,chia làm ” Ngôn xuất sự tất” (Lời nói ra thì sự đã xong ) và ” Tâm tưởng sự thành” ( Tâm nghĩ thông thì việc đã thành) hai cảnh giới chính. Mỗi cảnh giới gồm:  xu thế thuận ứng, thiên mệnh nghịch chuyển,ngưng vật hóa hình,vạn tượng diễn sinh,bình không thiêm vật, sinh mệnh phú dư ,tất cả là sau tầng.

 

Có lẽ…, sau này phải chú ý cân nhắc lời nói rồi.

 

Sau khi tinh tế suy nghĩ một phen, lại tiếp tục đọc xuống.

 

Nằm ở giữa bụi gai trên khắp mặt đất vài đóa tường vi đỏ tươi. Kiều mỵ biếng nhác,khí phách xuất chúng lạ thường.

 

Vẫn là tranh chữ — “Vũ giả thiên”

 

Vũ giả, sắc vi dã.

 

Hồng triêu thúy mộ bất phụ xuân, bằng thùy vi ca trường hận? Nhân gian vạn cảm, hoa thanh quán dục, xuân áng phong lộ.(tớ xin để nguyên hán việt, ko dịch được TT.TT)

 

Vũ giả, lấy vũ làm võ chế ngự thiên hạ.

 

Trang sau giống như bị dính với nhau,tách thế nào cũng không được.

Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.