Lưu 2 Quỷ

Chương 35: Chương 35






Đảo thị hồi đáo tân quán chi hậu, a bảo thuyết đích thoại trạc trứ liễu tha đích tâm: "Ngã tưởng tu phục tổ sư gia đích trường sinh đan. Ngã dĩ kinh quy hoa tịnh dự kiến liễu ngã môn sở hữu đích vị lai, ngã phạ cải biến......" Nhân vi bất tưởng hữu nhất ti nhất hào biến đắc bất hạnh phúc đích khả năng.

Ấn huyền mạc mạc tha đích đầu: "Tại nhĩ đích quy hoa trung, mỗi thiên đích tác nghiệp lượng thị đa thiếu?"

???

A bảo: "......"

Đa ma ôn hinh thâm tình đích cáo bạch a, vi thập ma nhất chuyển nhãn tựu tiến nhập cao khảo trùng thứ tần đạo.

Tha chiếp nhu đạo: "Giá cá...... Kim thiên học đích độn địa phù, ngã tưởng tái luyện luyện."

Ấn huyền tiếu liễu tiếu: "Luy đích thoại......"

"Luy!" A bảo hào bất do dự địa hồi đáp, bất cận thị thân thể luy, tâm canh luy. Tuy nhiên lê kỳ một hữu xuất hiện, đãn tự kỷ dĩ kinh tại tưởng tượng trung dữ tha đại chiến liễu tam bách hồi hợp.

Ấn huyền thuyết: "Na tựu minh thiên khởi sàng tái bổ."

A bảo: "......" Tự kỷ hà khổ vi nan tự kỷ? Gia thập ma tác nghiệp, luyện thập ma độn địa phù?

Tưởng trứ đệ nhị thiên tảo thượng đích tác nghiệp, a bảo vãn thượng thụy đắc bất thái đạp thật, đáo thập nhị điểm hoàn một thụy ý, chỉnh cá nhân tại sàng thượng phiên lai phúc khứ. Đảo thị ấn huyền, song thủ bình phóng tại hung khẩu thượng, hô hấp quân xưng, thụy giác quy củ, giản trực thụy xuất liễu giáo khoa thư nhất bàn đích nghi thái.

A bảo nhất hội nhi nghiên cứu tha đích trường tiệp mao, nhất hội nhi nghiên cứu tha đích đĩnh trực tị, nhất hội nhi......

Tha mãnh nhiên nhất phách chẩm đầu tọa khởi.

Ấn huyền chung vu trang bất hạ khứ, tranh khai liễu nhãn tình.

A bảo hưng cao thải liệt địa thuyết: "Ngã tưởng đáo liễu. Ngã môn bất tri đạo trường sinh phó đan đối nhĩ hữu một hữu dụng, dã bất tri đạo trường sinh đan chẩm ma tu phục, đãn thị, hữu nhân khả năng tri đạo! Tổ sư gia sai sai thị thùy?"

Ấn huyền thuyết: "Tàng kinh thế gia."

A bảo nhất chinh: "Tổ sư gia tảo tựu tưởng đáo liễu?"



Ấn huyền thuyết: "Thị nhĩ đề tỉnh ngã đích."

A bảo đích tự hào cảm hựu hồi lai liễu, mỹ tư tư địa thảng hạ: "Ngã môn minh thiên nhất tảo tựu khứ trảo tha môn vấn cá thanh sở."

Ấn huyền thuyết: "Luyện hoàn độn địa phù tái khứ."

A bảo: "......" Tựu bất năng vong liễu giá nhất tra mạ? Đảo thị hồi đáo tân quán chi hậu, a bảo thuyết đích thoại trạc trứ liễu tha đích tâm: "Ngã tưởng tu phục tổ sư gia đích trường sinh đan. Ngã dĩ kinh quy hoa tịnh dự kiến liễu ngã môn sở hữu đích vị lai, ngã phạ cải biến......" Nhân vi bất tưởng hữu nhất ti nhất hào biến đắc bất hạnh phúc đích khả năng.

Ấn huyền mạc mạc tha đích đầu: "Tại nhĩ đích quy hoa trung, mỗi thiên đích tác nghiệp lượng thị đa thiếu?"

???

A bảo: "......"

Đa ma ôn hinh thâm tình đích cáo bạch a, vi thập ma nhất chuyển nhãn tựu tiến nhập cao khảo trùng thứ tần đạo.

Tha chiếp nhu đạo: "Giá cá...... Kim thiên học đích độn địa phù, ngã tưởng tái luyện luyện."

Ấn huyền tiếu liễu tiếu: "Luy đích thoại......"

"Luy!" A bảo hào bất do dự địa hồi đáp, bất cận thị thân thể luy, tâm canh luy. Tuy nhiên lê kỳ một hữu xuất hiện, đãn tự kỷ dĩ kinh tại tưởng tượng trung dữ tha đại chiến liễu tam bách hồi hợp.

Ấn huyền thuyết: "Na tựu minh thiên khởi sàng tái bổ."

A bảo: "......" Tự kỷ hà khổ vi nan tự kỷ? Gia thập ma tác nghiệp, luyện thập ma độn địa phù?

Tưởng trứ đệ nhị thiên tảo thượng đích tác nghiệp, a bảo vãn thượng thụy đắc bất thái đạp thật, đáo thập nhị điểm hoàn một thụy ý, chỉnh cá nhân tại sàng thượng phiên lai phúc khứ. Đảo thị ấn huyền, song thủ bình phóng tại hung khẩu thượng, hô hấp quân xưng, thụy giác quy củ, giản trực thụy xuất liễu giáo khoa thư nhất bàn đích nghi thái.

A bảo nhất hội nhi nghiên cứu tha đích trường tiệp mao, nhất hội nhi nghiên cứu tha đích đĩnh trực tị, nhất hội nhi......

Tha mãnh nhiên nhất phách chẩm đầu tọa khởi.

Ấn huyền chung vu trang bất hạ khứ, tranh khai liễu nhãn tình.

A bảo hưng cao thải liệt địa thuyết: "Ngã tưởng đáo liễu. Ngã môn bất tri đạo trường sinh phó đan đối nhĩ hữu một hữu dụng, dã bất tri đạo trường sinh đan chẩm ma tu phục, đãn thị, hữu nhân khả năng tri đạo! Tổ sư gia sai sai thị thùy?"

Ấn huyền thuyết: "Tàng kinh thế gia."

A bảo nhất chinh: "Tổ sư gia tảo tựu tưởng đáo liễu?"

Ấn huyền thuyết: "Thị nhĩ đề tỉnh ngã đích."

A bảo đích tự hào cảm hựu hồi lai liễu, mỹ tư tư địa thảng hạ: "Ngã môn minh thiên nhất tảo tựu khứ trảo tha môn vấn cá thanh sở."

Ấn huyền thuyết: "Luyện hoàn độn địa phù tái khứ."

A bảo: "......" Tựu bất năng vong liễu giá nhất tra mạ?


Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.