Judith cảm thấy như thể cảm giác ngột ngạt trong lồng ngực cô đã được giảm bớt khi anh đồng ý. Nhưng nó rất ngắn ngủi.
“Thay vào đó hãy thay đổi các điều khoản. Bằng việc làm bất cứ khi nào anh muốn, không phải chỉ bây giờ.”
Nói cách khác, ý anh là từ nay anh sẽ làm tình với cô bất cứ khi nào anh muốn. Thấy kinh sợ, Judith cắn mạnh môi dưới. Vì cô là một trinh nữ, sẽ là nói dối nếu cô nói rằng cô không sợ trải nghiệm quan hệ tình dục không rõ ràng.
Nhưng những suy nghĩ đó đã sớm bị lật tẩy. Đúng hơn, đây thậm chí có thể là một cơ hội tốt cho cô, như lời Vinsen đã nói. Judith quyết định có con với Derrick, và nếu cô định thực hiện được điều đó, cô phải quan hệ tình dục với anh ta nhiều lần, cho đến khi cô mang thai.
“… Được rồi, tôi đồng ý.”
Ngay sau khi cô miễn cưỡng chấp nhận nó, Derrick đã có một cái nhìn dễ chịu trên khuôn mặt của anh ta. Anh ngay lập tức quàng cổ chân cô qua vai. Cả hai chân của cô đều nâng lên, mở rộng ra, và ngay khi đôi chân dưới chiều rộng của váy lộ ra rõ ràng, Judith đã giật mình và đập vào vai anh.
“Kể chuyện của anh trước!”
Trước sự can ngăn của cô, giống như khi anh dễ dàng tạo ra một vẻ mặt dễ chịu, anh nhíu mày và đổi sang một cái nhìn không hài lòng. Vì sự thay đổi đó, Judith lại đinh ninh rằng người đàn ông trước mặt không phải là chồng của cô. Chồng cô không phải là người có những thay đổi khác nhau trong biểu hiện của anh ấy. Đặc biệt nếu nó ở trước mặt Judith.
“Chết tiệt, anh sẽ chết đói ở đây mất…”
Derrick cáu kỉnh lẩm bẩm, nhưng anh thả mắt cá chân của cô ra. Judith nhanh chóng chui ra khỏi anh và cố gắng di chuyển đến đầu giường. Nhưng, điều đó là không thể bởi vì anh kiên quyết ấn vai cô xuống như thể anh đã cảm nhận được ý định của cô.
“Nghe đây. Đừng bỏ chạy.”
Nụ cười anh dành cho cô khá tinh tế. Judith cảm thấy trái tim mình đập rộn ràng vì lo lắng. Nhưng cô vẫn lắng nghe anh một cách cẩn thận, tò mò về câu chuyện mà anh sắp kể ra.
“Như em đã nhận thấy, anh không phải là chồng em.”
Anh vuốt ve gò má màu mơ của Judith bằng mu bàn tay mình. Bàn tay nguy hiểm không thể giải thích được của anh đưa xuống cổ cô và trêu chọc xương quai xanh của cô.
“Derrick Mexillion.”
Ngay sau đó, bàn tay điêu luyện của Derrick lướt xuống khe ngực trắng nõn của cô.
“Đó là tên của anh.”
“Mexillion? Tôi chưa bao giờ nghe nói về họ như vậy….. ”
“Tất nhiên. Vì đó không phải là một dòng họ tồn tại trong thế giới loài người ”.
'Thế giới loài người'. Judith cau mày khi cô không thể hiểu những lời anh nói, anh gọi vùng đất này như thể nó là một thế giới khác.
“Bởi vì, anh là một ác quỷ.”
Những lời anh nói cuối cùng cũng đủ khiến cô bối rối.
“… Anh nói sao?”
Judith trở nên sững sờ và dùng đôi tay kiên quyết đẩy anh ra, nâng người ngồi dậy. Phần trước của chiếc váy của cô bị lệch, lộ ra làn da trắng như sữa, nhưng cô không có ý định kéo nó lên. Cô không thể tin được vì anh ta đề cập đến thế giới con người như một chủ đề, nhưng người đàn ông này, cô chắc chắn nãy giờ anh ta đang nói đùa.
“Anh đang bảo tôi tin những lời đó ngay bây giờ?”
“Có giống như anh đang nói dối không?”
“Nơi quái quỷ nào trên thế giới này lại tồn tại một thứ như vậy?”
“Thứ gì, ác quỷ hở?”
Anh ta cười nhạo Judith, cô không thể tin anh và sởn cả tóc gáy. Đường nét của diện mạo anh ta qua ánh sáng mờ ảo, thật lộng lẫy khiến đôi mắt cô dán chặt vào anh ta. Nhưng điều đáng chú ý nhất là đôi mắt màu hồng ngọc của anh. Khoảnh khắc cô nhìn vào đôi mắt đó, cô cảm thấy như thể cô hiểu được lời nói của anh, 'ác quỷ'. Đó là một màu sắc khiến cô nổi da gà; nó làm cho toàn bộ lông tơ trên người cô dựng đứng.
“Hmm, em có tin không nếu anh làm như thế này?”
Derrick khẽ vung tay lên trời khi anh nở một nụ cười híp mắt với cô. Sau đó, theo ý muốn của anh, những ngọn đèn được lắp đặt khắp nơi trong phòng ngủ bốc cháy và xung quanh đang tối tăm nhanh chóng trở nên sáng sủa.
“Tại sao đèn đột nhiên …… Aaaa!”
Sau đó, Judith trở nên tái nhợt trước cảnh những ngọn đèn dầu đặt trên tủ, bàn gỗ gụ và những nơi khác trong phòng, nhẹ nhàng bốc lên và lơ lửng trong không trung. Đó là một cảnh tượng thê lương không gì sánh được, thực sự như bước ra từ một câu chuyện ma.
Derrick cười và lắc tay một lần nữa khi anh nhìn thấy Judith sợ hãi và đánh vào vai anh. Sau đó, những ngọn lửa bùng cháy dữ dội, tắt lịm ngay lập tức và tất cả những ngọn đèn lơ lửng trên không đều rơi xuống đất. Những tràng âm thanh rơi vỡ đau đớn xuyên qua tai cô liên tục vang vọng, và căn phòng ngủ lại bị nhấn chìm trong bóng tối. Judith choáng váng trước cảnh tượng kích động và phi thực tế xảy ra ngay trước mắt.
“Vừa rồi là gì vậy? Anh đã làm thế nào vậy?”
“Nếu nói đơn giản theo loài người, thì anh có thể gọi đó là 'ma thuật'.”
Cô đã nghe nói rằng một thế lực bí ẩn gọi là 'ma thuật' tồn tại, nhưng đây là lần đầu tiên trong đời cô được tận mắt chứng kiến. Derrick bĩu môi khi Judith lơ đãng nhìn anh.
“Vậy thì, chúng ta đã xong chưa?”
“Ý anh 'chúng ta đã xong' là sao?”
Judith bừng tỉnh lại, nhận ra phần trước của bộ quần áo đã được cởi ra của mình và nhanh chóng khoanh tay để che nó lại. Mặc dù thể hiện sức mạnh đáng kinh ngạc đó nhưng anh lại đang nhìn xuống bộ ngực của cô như thể chúng là kẹo ngọt, anh tặc lưỡi.
“Nếu anh thực sự là một ác quỷ, vậy tại sao trong số tất cả mọi người, anh lại nhập vào cơ thể của chồng tôi?”
“Là vì, anh bị mắc kẹt trong cơ thể này.”
“Anh bị mắc kẹt... ai đã nhốt anh vào đó sao?”
Derrick kiên nhẫn trả lời câu hỏi của cô, đột nhiên cau mày. Anh thể hiện một cái nhìn nói rằng anh không thích điều này cho lắm.
“Tuy nhiên, anh không cảm thấy muốn trả lời điều này một cách đặc biệt ngoan ngoãn? Bất cứ khi nào anh cho em câu trả lời, em… ”
Derrick đưa tay ra và nâng chiếc cằm mảnh mai của cô lên. Ngay sau đó bàn tay đó hướng xuống và trượt nhẹ nhàng rồi chạm vào khuôn ngực gần như không được che đậy của cô.
“Trừ khi em cởi bỏ từng cái một.”
Giọng anh ám chỉ anh không có ý định sẵn sàng cho cô một câu trả lời nếu cô không cởi quần áo của mình.
“Cái gì chứ? Chẳng lẽ anh không tin lời tôi rằng tôi sẽ làm theo ý anh sao? ”
“Dĩ nhiên, anh muốn tin lời vợ anh nói. Nhưng ai biết được, em có thể hoàn toàn bỏ chạy sau khi nghe nhiều hơn từ anh thì sao? Con người vốn tinh ranh và tham lam ”.
“Tất nhiên, những ác quỷ như anh còn độc ác hơn họ nhiều.” Anh thì thầm nói thêm và cười lớn.
Judith không nói nên lời. Thái độ của anh cho thấy anh thực sự thích tình hình hiện tại.
“Những ác quỷ là như vậy. Anh đang trong một thỏa thuận với em, vì vậy anh phải cân nhắc kỹ lưỡng. Nếu anh cho em một thứ, anh sẽ nhận được một thứ; nếu anh cho em mười, em phải cho lại anh mười, bất kể thế nào.”
Nghĩ lại lần nói chuyện về việc vào cung điện gặp Hoàng đế, anh ta chỉ mong được đền đáp thay vì lặng lẽ làm theo lời cô.
“Anh nghĩ rằng những câu chuyện mà anh đang làm sáng tỏ ngay bây giờ có giá trị ngang với việc cởi bỏ quần áo của vợ anh.”
Bất chấp việc đang tiết lộ sự thật rằng bản thân không phải là chồng của cô, nhưng anh vẫn ngang nhiên gọi Judith là 'vợ anh'. Tại thời điểm này, cô không biết ai mới thực sự là kẻ gian xảo.
Judith lặng lẽ nhìn người đàn ông đang dùng chồng mình làm chiếc mặt nạ. Những lời anh ta nói rằng anh là một ác quỷ vẫn không hoàn toàn đáng tin. Nhưng việc nhìn thấy anh ta sử dụng sức mạnh phép thuật và những điều đã xảy ra với anh ta cho đến nay - đặc biệt là chết đi và sau đó được hồi sinh - không thể dễ dàng giải thích trừ khi anh ta là một ác quỷ. Hơn nữa, những cuộc nói chuyện này dường như có mối liên hệ với việc tại sao trên đời này chồng cô lại sống lại, vì vậy Judith sẽ không dừng lại ở đây và phải tìm hiểu về anh ta cho đến cùng.
Cô khẽ liếm đôi môi khô của mình và miễn cưỡng đi đến quyết định.
“… Được thôi. Vậy thì hãy nói cho tôi biết kẻ đã nhốt anh vào đó trước đã.”
“Rất nhiều thứ mà anh đã kể với em. Vì vậy vợ anh phải cởi váy trước đã.”
Khi anh nói rằng anh là một ác quỷ và anh ấy bị mắc kẹt trong cơ thể này, anh nhẹ nhàng gập hai ngón tay lại. Judith muốn ngay lập tức từ chối, nhưng cuối cùng cô bỏ đôi tay đang che ngực của mình ra, lo lắng rằng cô sẽ phá hỏng tất cả những tiến trình trò chuyện mà cô đã cố gắng hết sức để kéo dài cho đến bây giờ. Vì nó thậm chí còn chưa đủ với anh, cô trực tiếp cởi hai chiếc cúc còn lại và cởi chiếc váy ra, xuyên nó qua dưới chân.
Nhiệt huyết nồng nàn trong mắt anh bắt đầu hiện ra. Cô chỉ đang mặc một chiếc quần dài, vì vậy ánh mắt táo bạo của anh đang mãnh liệt xuyên vào làn da hoàn toàn lộ ra của cô như một mũi tên. Cô cảm thấy hai đầu ngực nơi ánh mắt anh đang quét qua như dán chặt vào nhau.
“Kẻ đã nhốt anh trong cơ thể này là 'Hannibal,' một ác quỷ thuộc cấp bậc bên dưới anh.”
“Cấp bậc dưới anh?”
“Nếu em muốn nghe câu trả lời của anh cho điều đó, hãy cởi bỏ phần còn lại.”
Anh nhẹ nhàng chạm vào chiếc áo chemise của cô và thì thầm.
'Đây không phải là sự cám dỗ của một con quỷ thật sao?'
Judith nhanh chóng cởi bỏ áo, tự hỏi anh ta sẽ chần chừ điều gì khi cô đã cởi bỏ hoàn toàn mọi thứ cho đến trang phục của mình. Sau đó anh huýt sáo và liếm môi. Anh ta thực sự giống như một tên biến thái hạng thấp.
“Ngay cả những ác quỷ cũng có cấp bậc riêng của chúng. Ha, chết tiệt. Anh không nghĩ rằng anh sẽ có thể kiềm chế nữa, vì vậy anh không thể nói chuyện trong khi anh nếm ngực của em một chút sao?”
“Anh, anh bị mất trí rồi à?”
“Tại sao, tất cả đều giống nhau cho dù anh ăn hết một lúc hay ăn từng chút một ngay bây giờ.”
Anh đột nhiên kéo eo cô về phía mình khi anh nói những điều vô nghĩa. Anh vùi mặt vào ngực Judith và không ngừng liếm đầu ti đang nhô ra mạnh mẽ của cô. Lần này, Judith thậm chí không thể hét lên và lấy tay che môi.
“Không….!”
Cô cảm thấy hoàn toàn khác khi anh ta mút chúng so với khi cô mặc quần áo. Anh dùng chiếc lưỡi thô ráp của mình và cuộn nó xung quanh như thể đang ăn chúng, khiến quả anh đào đỏ tươi của cô càng lúc càng đứng sững.
“Ha….. uhhhg.”
Một người xa lạ đang mút ngực cô. Sự sung sướng đến từ sự thật đó mãnh liệt đến mức không thể kiểm soát được. Làm thế nào lưỡi anh lại di chuyển một cách xảo quyệt, đến mức cô không biết thứ đang cọ xát chúng là lưỡi của một người hay là một que kem mềm.
Derrick ngậm đầu ngực của cô, thậm chí còn phát ra âm thanh mút như một đứa trẻ đang tìm sữa. Cảnh tượng trước mắt cô thỉnh thoảng lại nhuốm một tia sáng vì khoái cảm đang lan tỏa từ đầu ngực cô.
“Em không hỏi gì nữa sao?”
Anh hỏi với âm thanh hơi bị nghẹt lại khi anh đưa ngực cô vào miệng. Nụ cười của anh nhẹ nhàng len lỏi theo cách anh ấy nói. Judith thở hổn hển, chợt tỉnh lại khi nghe anh nói và cô mở miệng, lắp bắp.
“Tại sao, ưm, tại sao anh lại đột nhiên làm điều này? Cho đến một thời gian trước, ahhhg…!”
“Anh không nghe thấy gì.”
Bất cứ khi nào cô tiếp tục nói chuyện, anh sẽ cắt đứt lời cô bằng hành động mân mê đầu ngực của cô, cắn nhẹ rồi dừng lại. Mỗi lần như vậy, một cơn rùng mình lạnh lẽo kéo dài từ đỉnh đầu đến đầu ngón chân của cô.
“Cho đến một lúc trước …… Anh đã, được rồi …… Haaang!”
Rõ ràng, anh vẫn ổn khi cô gặp anh trong văn phòng của anh vào ban ngày. Anh có thể phân biệt giữa đúng và sai. Nhưng khi trời tối, anh tự giam mình trong phòng ngủ, và khi Judith xuất hiện, anh hoàn toàn mất lý trí và quyến rũ cô?
“Hừm. Em đã nhận thấy điều đó phải không?”
Anh cười khúc khích, rời môi khỏi ngực cô và dùng ngón tay kích thích đầu ngực của cô một cách kỳ lạ. Judith nhìn xuống với khuôn mặt vô cùng đỏ bừng. Cô thở hổn hển.
”Có hai lý do. Trước hết, càng về đêm, bản năng của ác quỷ càng trở nên mạnh mẽ hơn ”.
Những ngón tay của Derrick vuốt ve đùi cô, sau đó, giống như một dây nho, chúng bắt đầu xâm nhập vào khu vườn bí mật của cô.
“Thứ hai, đó là vì nụ hôn của anh với vợ.”