Tháng Ngày Giành Ảnh Đế Với Thái Tử

Chương 34: Chương 34: Chương 33




Công chiếu.

“Truyền thuyết Thần Ma” vừa lên sóng hai tập đã càn quét các bảng xếp hạng phim truyền hình.

Rạng sáng, sau khi trang web đăng tải video thì số lượt xem trong vòng hai mươi tư giờ đã vượt qua con số trăm triệu. Nhiều cư dân mạng quyết định đến đây tìm hiểu chi tiết vì sự nổi tiếng và đoạn trailer trong buổi chiếu ra mắt trên tivi. Bình luận trôi* lấp đầy màn hình trong tích tắc, nếu không ẩn nó thì chẳng tài nào xem nổi.

[1] Bình luận trôi: Bản gốc là “Màn đạn”, ý chỉ sự hiển thị các bình luận của người xem trên video chạy vèo vèo như đạn.

Theo dòng thời gian, rating mỗi tập một tăng và mức độ phổ biến trên mạng cũng ngày càng cao. Điều mà cư dân mạng thảo luận không chỉ là những thứ có thể trông thấy như hiệu ứng hình ảnh hay đạo cụ, mà còn là diễn biến cốt truyện. Vả lại, tám mươi phần trăm các chủ đề đều liên quan đến Lý Tùng Nhất và Giang Tầm Dương.

Như Lý Tùng Nhất dự đoán, một Giang Tầm Dương giả vờ làm kẻ lưu manh nhưng thực chất âm thầm bảo vệ nữ chính đã đón nhận hết thảy sự chú ý của mọi người. Khi Giang Tầm Dương đóng vai phản diện, khán giả vừa cười vừa nói rằng hắn diễn xuất quá đạt; khi hắn tháo mặt nạ để lộ vẻ ảm đạm, cư dân mạng lại không ngừng xuýt xoa nét đẹp u buồn kia; và khi Tề Thành Hoan và Giang Tẩm Nguyệt chỉ trích hắn, bình luận trôi toàn những con chữ đau lòng rơi lệ...

Tuy Giang Tầm Dương chỉ là vai phụ, song độ hot lấn át cả vai chính.

Nữ chính Giang Tẩm Nguyệt thì khá hơn đôi chút, dẫu sao giới tính khác nhau và thường xuyên xuất hiện trong đảng CP Nhật Nguyệt*; hơn nữa trong thời gian tuyên truyền, Châu Nghệ và Lý Tùng Nhất có vài tương tác mập mờ nên fans CP tương đối đông đảo.

(*) CP Nhật Nguyệt (日月): Chữ “日” (Nhật) nghĩa là mặt trời/ thái dương. Chữ “阳” (Dương) trong Giang Tầm Dương cũng có nghĩa tương tự nên fans CP gọi thành Nhật Nguyệt (Mặt Trời – Mặt Trăng).

Trái lại, sự tồn tại của nam chính đã giảm xuống mức thấp nhất chưa từng có. Ngoại trừ fans của Tưởng Nghiêu, chẳng còn ai chịu khó mở topic về Tề Thành Hoan. Nhiều cư dân mạng không thích xem tivi và phim truyền hình, thoạt nhìn vòng bạn bè thảo luận sôi nổi còn tưởng rằng Giang Tầm Dương mới là nhân vật chính.

Lý Tùng Nhất hiển nhiên đã thơm lây nhờ vai diễn này, lượng người hâm mộ trên Weibo cũng tăng lên nhanh chóng. Mặc dù vẫn xuất hiện vài anti-fans cho rằng Lý Tùng Nhất gặp may mới có được vai phụ xuất sắc dẫn tới thành công như hôm nay, song những nhận xét kiểu này thường bị cư dân mạng công kích trước khi có ai đó lên tiếng ủng hộ. Thiết lập nhân vật Giang Tầm Dương quả thật tuyệt vời. Nhưng nếu khuyết thiếu kỹ năng diễn xuất, liệu rằng có thể diễn trọn vẹn một vai sở hữu bề ngoài khốn nạn song bên trong cao thượng không?

Với tính cách tương phản mãnh liệt như thế, Lý Tùng Nhất lại hoàn toàn có thể chuyển đổi bất cứ lúc nào mà không gặp trở ngại gì. Điều đáng khen hơn hết là khi Lý Tùng Nhất chuyển đổi giữa hai trạng thái, trang phục và hóa trang chẳng hề thay đổi nhưng vẫn tạo ra ranh giới rõ ràng giữa hai tính cách, không có chút gượng gạo nào cả. Nó chẳng giống với một số người: khi đóng vai chính diện thì xuất sắc tột đỉnh*, lúc đóng vai phản diện lại ngược ngạo sượng trân; hay đóng phản diện điển hình rồi đột ngột diễn vai người tốt luôn mang đến cảm giác có thể trở mặt bất cứ lúc nào.

[2] Xuất sắc tột đỉnh: Thực ra bản gốc là “入木三分” (Nhập mộc tam phân). Thành ngữ bắt nguồn từ điển tích về Vương Hi Chi – nhà thư pháp nổi tiếng của Trung Quốc. Tương truyền Vương Hi Chi viết chữ lên tấm gỗ, viết xong mới phát hiện những con chữ ông viết bằng bút lông đã in sâu vào tấm gỗ khoảng ba phân. Ở đây thì tùy theo ngữ cảnh để chuyển ngữ, nếu nói về chữ viết thì khen nét chữ cứng cáp; nếu nói về lập luận thì khen lập luận sắc sảo...

Lý Tùng Nhất nắm chắc giữa hai trạng thái. Nhiều khi thấy Giang Tầm Dương “làm ác”, biết là giả đấy song vẫn suýt nữa bật ra câu chửi thề. Chỉ có điều đến giây tiếp theo, khuôn mặt ẩn nhẫn kia đã khiến con tim biết bao người trở nên mềm mại.

Nếu vẫn có ai phán rằng đây là diễn xuất kém cỏi, vậy đành khuyên người nọ đến khám bác sĩ khoa mắt thôi.

Lần đầu tiên, kỹ năng diễn xuất của Lý Tùng Nhất được công chúng ngoài người hâm mộ thật lòng đón nhận.

Một bộ phận fans cứng của Lý Tùng Nhất đã tìm thấy những bình luận đặt điều về Liên hoan phim Tây Nam đằng sau ánh hào quang của “Chuỗi thức ăn”, một lần nữa vùng lên đòi lại công bằng cho cậu.

Nhóm fans điện ảnh tạm lùi bước, song vẫn không chịu thay lời: Đúng là Lý Tùng Nhất diễn xuất không tệ, nhưng phim truyền hình và phim điện ảnh là hai phạm trù hoàn toàn khác nhau. Ngay từ đầu chúng tôi đã bảo rằng —— Có lẽ “Chuỗi thức ăn” là một tác phẩm hay, nhưng nó chưa đủ tư cách xứng với danh hiệu Phim truyện xuất sắc nhất tại Liên hoan phim Tây Nam.

Fans: Lêu lêu lêu

Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.