Xuyên Thành Thái Tử Phi Bị Mất Nước

Chương 57: Chương 57




Lâm Chiêu và Hỉ Thước dẫn theo vài trai tráng đi lấy ngói xanh, Tần Tranh ôm chăn mền không tiện nên về nhà của cô và thái tử trước.

Lư thẩm vừa ăn sáng xong, vẫn chưa xuống ruộng, thấy Tần Tranh thì lập tức hỏi: “Nương tử ăn cơm chưa?”

Các nhà giàu sang phú quý mới gọi là phu nhân, còn bá tính bình thường thì hay gọi nương tử hơn. Người trong sơn trại không thân với Tần Tranh, gọi cô là phu nhân để thể hiện sự kính trọng, còn Lư thẩm đã quen với cô nên gọi nương tử cho thân thiết.

“Ăn xong rồi, Lư thẩm không cần để ý đến con.” Tần Tranh vào nhà, đặt chăn mền lên giường rồi ra chỗ cửa sổ xem con chim bồ câu bị cột chân ở đó thì phát hiện nó đã không thấy.

Cô nghĩ: Hay là thái tử thả nó bay rồi?

Lư thẩm thấy cô nhìn ra cửa sổ nên nói: “Nương tử tìm con bồ câu kia phải không? Sáng nay tôi dậy thấy nó ị không ít phân trên bậu cửa sổ nên tìm cái lồng gà nhốt nó lại rồi, đang đặt ở chỗ góc tường ấy.”

Trước đó Tần Tranh sợ bồ câu bay mất, chỉ muốn cột nó lại nhưng lại quên chuyện này.

Cô cười xấu hổ. “Cảm ơn Lư thẩm, vẫn là thẩm nghĩ chu đáo.”

“Cảm ơn gì chứ, có gì đâu mà.” Lư thẩm không thấy thái tử nên hỏi: “Tướng công của cô không về cùng à?”

Tần Tranh ra khỏi nhà, sợ lát nữa trời đổ mưa nên xách cái lồng chim vào trong mái hiên rồi đáp: “Chàng cùng các huynh đệ sang trại tây rồi.”

Cô lại rải ít rau cho hai con thỏ hoang ở lồng bên cạnh. Hai con thỏ này rất hiền hòa, thấy có ăn là lập tức đứng dậy.

Lư thẩm nghe thế bèn thở dài. “Tướng công của cô đêm qua canh tư mới về tới nhà, chưa kịp uống miếng nước là sang chỗ trại chủ rồi, cả đêm chưa được chợp mắt nữa. Chỉ mong đám người trại tây đừng có gây ra chuyện gì rắc rối.”

Tần Tranh nghe thế thì ngẩn ra. Đêm qua mới canh tư thái tử đã sang chỗ Lâm Nghiêu rồi ư? Cô cứ tưởng ít nhất y cũng ngủ được một hai canh giờ chứ.

Nhớ lại sáng nay lúc nhìn thấy thái tử, đúng là sắc mặt của y ẩn chứa vẻ mệt mỏi.

Tình hình lúc này khẩn cấp, y lại không thể hoàn toàn trông cậy vào Lục gia, nhất định phải có thế lực của riêng mình, vì vậy đầu óc chắc lúc nào cũng căng thẳng, chẳng qua là bình thường y tỏ ra quá bình thản mà thôi. Nếu sáng nay y không nói thì Tần Tranh cũng không biết y đã âm thầm vạch mưu xa đến thế.

Càng nghĩ cô càng cảm thấy bối rối, còn cả chút đau lòng mà chính bản thân cô cũng không phát hiện ra.

——

Thái tử và đám người Vương Bưu đi xuyên qua rừng rậm ở sau núi, bỗng nhiên cảm thấy trái tai khá nóng, y bất giác đưa tay lên sờ.

Một người đi phía sau thấy hành đồng kỳ quái của y bèn hỏi: “Quân sư sao thế?”

Thái tử thả tay xuống, chỉ đáp ngắn gọn: “Không sao.”

Trên đường đến đây họ nhìn thấy có không ít cành cây bị gãy, Vương Bưu còn nhìn thấy dấu vết có người trượt chân té ngã trên một hòn đá đóng rêu, bên mép tảng đá còn có vết máu. Vết trượt và vết máu đều rất mới, chứng tỏ có người vừa té bị thương ở đây không lâu.

Vương Bưu mắng: “Tên chó đẻ Ngô Khiếu quả nhiên chạy trốn bằng con đường sau núi.”

Thái tử nhìn vết tích trên tảng đá, hỏi: “Con đường sau núi có thể đi được bao nhiêu người?”

Vương Bưu đáp: “Một người đi đã khó. Phía sau núi cũng là vách đá cao mấy mươi trượng, có điều nó không phải là một khối khá rắn chắc mà giống bột đá nén lại vậy, dùng móc sắt móc vào cũng không được. Trước kia sơn trại cũng xây đường ở đó nhưng cọc gỗ vừa đóng vào, chỗ đá chịu lực lập tức rơi xuống từng mảng, đã từng chết không ít huynh đệ.”

Thái tử nghe xong thì trầm ngâm suy nghĩ rồi dặn hai người đi theo đằng sau: “Các ngươi đi tìm xem gần đây có rừng tre không thì chặt vài đoạn đến đây, nhớ là phải vót nhọt đầu.”

Vương Bưu không hiểu. “Định làm gì vậy?”

Thái tử đáp: “Làm chông tre.”

Khi đến đỉnh núi phía sau, cả đoàn người đã nhìn rõ diện mạo của vách núi phía bên dưới.

Chỗ gần vách đá, vì đất đai khô cằn, chỉ có vài bụi cây thấp lúp xúp mọc, dưới vách đá là dòng sông chảy xiết, tiếng sóng vỗ ầm ầm cách xa mấy chục trượng mà vẫn nghe inh tai.

Ở những chỗ vách đá nhô ra vẫn còn nhìn thấy những chiếc cọc ngang đóng sâu vào vách đá, cứ cách một trượng là lại có một cọc. Trên chiếc cọc phía trên cùng còn có một chiếc thang dùng dây thừng và gỗ bện thành, tuy nhiên dây thừng trải qua mưa gió đã sớm không chịu được sức nặng, gỗ cũng đã bị mục.

Vương Bưu chỉ vào chiếc thang dây, nói: “Nghe mẹ ta nói khi con đường ở hang Yến còn chưa xây xong, các huynh đệ lên xuống núi đều leo trên chiếc thang dây này, tuy nhiên khá là phiền phức, mỗi lần có người xuống núi thì các huynh đệ phải thu thang lại, nếu không người của những trại khác sẽ lần theo chiếc thang này lên đây tập kích là tiêu đời.”

“Lúc đầu chỉ treo thang dây trên chiếc cọc gỗ phía trên cùng, ai ngờ nhiều người leo quá dây thừng không chịu được sức nặng nên đứt mất, mười mấy huynh đệ rơi xuống kẻ chết người bị thương. Sau này lão trại chủ ra lệnh chế tạo thang dây dài một trượng thôi, chia ra mà treo trên những cây cọc, như thế mới giải quyết được vấn đề một lúc không thể leo lên nhiều người. Tuy nhiên chuyện càng phiền toái hơn lại xuất hiện, lúc chỉ dùng một chiếc thang dài, leo lên leo xuống xong là thu nó lại được. Sau khi chia thang thành đoạn ngắn thì không thể kéo lên được nữa. Có lần bị người ta lén leo thang dây lên trại tập kích, người trong trại quả nửa chết hoặc bị thương, từ đó về sau lão trại chủ cắt đứt thang dây, con đường này không ai dùng nữa.”

Nói đến đây, sắc mặt của Vương Bưu cũng trở nên ảm đảm.

Thái tử để ý thấy trên cọc gỗ có vết tích bị móc sắt làm trầy xước. Đá mềm không móc được nhưng có thể móc vào cọc gỗ đóng sâu vào vách đá, có lẽ đêm qua Ngô Khiếu đã dùng móc sắt móc vào cọc gỗ, níu dây thừng, đạp lên cọc để từ từ leo xuống.

Nếu hắn muốn trở lại, chỉ cần mang móc sắt quăng lên trên cọc gỗ là có thể từ từ leo lên. Nếu còn mang theo thang dây, e là sẽ biến nơi này thành con đường tắt để đi lên núi.

Nghĩ đến đây, ánh mắt của thái tử trở nên đăm chiêu.

Hai người được thái tử phái đi chặt trúc lúc nào mỗi ngày một bó mang trở lại. “Quân sư, tre đã chặt về rồi.”

Thái tử chỉ vào mép vực, nói với Vương Bưu: “Dựng một bức tường tre ở nơi này, cắm chông tre thật dày vào tường, đầu nhọn hướng về phía dưới vách đá, sau này cũng phái người canh gác ở đây.”

Rốt cuộc đầu óc của Vương Bưu cũng có lúc nhanh nhạy, lập tức hiểu được mục đích của thái tử. “Huynh sợ tên khốn Ngô Khiếu dẫn người lên tập kích sơn trại từ hướng này à?”

Thái tử gật đầu, ánh mắt nặng nề. “Con đường này chính là một mối họa ngầm, nếu có người bất chấp xông lên Kỳ Vân Trại, dựa vào những cọc gỗ trên vách đá thì vẫn có cách lên núi.”

Vương Bưu nghe y nói thế thì cũng hiểu ra tầm nghiêm trọng của vấn đề: “Quân sư yên tâm, hôm nay ta sẽ đích thân dẫn người làm một bức tường tre ở đây.”

Thái tử đưa mắt nhìn lướt qua những gương mặt có vẻ mệt mỏi của đám trai tráng trại đông, giọng trầm thấp: “Phía nhị đương gia cũng phải đề phòng.”

Những người này cả đêm không ngủ, Vương Bưu cũng đã thấm mệt. Hắn hỏi: “Quân sư sợ Hà lão tặc nói một đằng làm một nẻo à?”

Thái tử đáp: “Các huynh đệ trại đông cả đêm qua không ngủ, chắc chắn đêm nay sẽ không chịu nổi. Nếu đêm nay trại tây có động tĩnh gì, e là trại đông không thể ứng phó kịp. Để vài người ở đây dựng tường tre, còn những người khác về nghỉ ngơi, chiều tối đề phòng trại tây.”

Vương Bưu thấy chuyện gì y cũng tính trước thì tâm phục khẩu phục, lập tức trả lời. “Tất cả đều nghe theo quân sư!”

Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.