Nói linh tinh xíu nha!
1. Tên truyện:
Mình giữ nguyên phiên âm Hán Việt vì không biết nên edit thế nào cho chính xác.
Có câu “Tùy ngộ nhi an“.
“Tùy ngộ” là thái độ bình tĩnh, thản nhiên chấp nhận mọi việc xảy ra. “Tùy ngộ nhi an” đại khái là bình thản chấp nhận mọi việc thì sẽ tìm thấy sự bình yên, an ổn.
Tên truyện thì ngược lại, “Tùy ngộ nan an” (随遇难安) chắc là chấp nhận thực tại mà vẫn khó tìm thấy bình an. Mình cũng không chắc nữa